Boshqa g'azablanmang! Chet elliklar sizga "Ni hao" deb qichqirsa, bu eng aqlli javobdir

Maqolani ulashish
Taxminiy oʻqish vaqti 5–8 daqiqa

Boshqa g'azablanmang! Chet elliklar sizga "Ni hao" deb qichqirsa, bu eng aqlli javobdir

Chet el ko'chalarida sayr qilib, begona madaniyatdan zavqlanayotganingizda, birdan orqangizdan g'alati talaffuz qilingan "Ni~hao~" (泥~豪~) ovozi keladi.

Orqangizga o'girilib, sizga qarab turgan bir nechta chet ellikni ko'rasiz.

Bu paytda ichingizda qanday his paydo bo'ladi? Avvaliga qiziq tuyulishi mumkin, ammo bunday holatlar tez-tez takrorlansa, ichingizda murakkab tuyg'ular paydo bo'la boshlaydi. Ular samimiymi yoki ustingizdan kulishyaptimi? Bu qiziqishmi yoki ozgina kamsitish bormi?

Bu "Ni hao" (你好) xuddi kichkina tikan kabi yuragingizga kirib, g'ashlik tug'diradi, biroz noqulaylik seziladi, ammo nima uchunligini tushunish qiyin.

Nega oddiy "Ni hao" (你好) odamni bunchalik noqulay his qildiradi?

Biz "shisha yurak" emasmiz (ya'ni, juda sezgir emasmiz). Bu noqulaylik aslida uchta sababdan kelib chiqadi:

  1. "Noyob hayvon" sifatida qabul qilinish: Bu xuddi ko'chada ketayotganingizda, birdan hayvonot bog'idagi maymun kabi tomosha qilinayotgandek tuyg'u. Ular "siz" bilan tanishishni xohlamaydi, shunchaki "Osiyolik yuz" ularga g'alati tuyulgani uchun "o'yin qilib" reaksiyangizni ko'rmoqchi. Siz jonli inson emas, balki oddiy bir yorliqqa aylanib qolasiz.

  2. Xalaqit berishdan kelgan xafa bo'lish: Hech kim ko'chada begonalar tomonidan to'satdan bezovta qilinishni xush ko'rmaydi, ayniqsa, bu bezovtalik "g'ayrioddiy qiziqish" va "sinchkov nazar" bilan birga kelsa. Ayollar uchun bu his yanada yomonroq, irqiy va jinsiy zaifliklarning qo'shilishi odamni bezovta qiladi, hatto ta'qib qilinayotgandek his qildiradi.

  3. Murakkab shaxsiyatni anglash: Siz bu "Ni hao"ga javob berganingizda, boshqalar nazarida siz deyarli o'zingizni "xitoylik" deb tan olgan bo'lasiz. Ko'plab tayvanliklar uchun buning ortidagi hissiyot va shaxsiyatni anglash juda murakkab bo'lib, ko'chada uch soniyada tushuntirish mumkin emas.

Bunday vaziyatga duch kelganda, bizda odatda ikkita tanlov bo'ladi: yo eshitmagandek qilib, jim ketib qolish, ichimizda g'azab yig'ib; yoki g'azablanib javob qaytarish, lekin bu nafaqat sizni odobli ko'rsatmaydi, balki keraksiz mojaroga ham sabab bo'lishi mumkin.

Yaxshiroq yo'li yo'qmi?

Boshqalar sizga bergan "yorliq"ni siz uzatadigan "tashrif qog'ozi"ga aylantiring

Keyingi safar, bu usulni sinab ko'ring.

O'zingizga berilgan, noaniq "Osiyolik" yorlig'ini passiv qabul qilish o'rniga, faol harakat qiling va uni o'zingizni tanishtiradigan noyob "tashrif qog'oziga" aylantiring.

Bu men keyinchalik o'rgangan "til orqali javob qaytarish"dir.

Chet elliklar menga yana "Ni hao" (你好) deganda, atrof xavfsiz bo'lsa, men to'xtayman, ularga jilmayib qarayman va xuddi ko'cha sehrgari kabi, o'z improvizatsiya til darsimni boshlayman.

Men ularga aytaman: "Hey! I'm from Taiwan. In our language, we say 'Lí-hó' (哩厚)!"

Odatda, ularning reaksiyasi ko'zlarini kattalashtirib, yuzlarida hayrat bilan, go'yo yangi qit'ani kashf etgandek bo'ladi. Ular "Ni hao"dan tashqari, shunday ajoyib salomlashish usuli borligini hech qachon bilmaganlar.

Keyin, men ularga yana ikkita "bonus" beraman:

  • Rahmat, "To-siā" (多蝦) deyiladi
  • Xayr, "Tsài-huē" (再會) deyiladi

Ko'ryapsizmi, vaziyat bir zumda teskari tus oldi.

Noqulay yoki yoqimsiz uchrashuv qiziqarli, ijobiy madaniy almashinuvga aylandi. Siz endi passiv "kuzatuvchi" emassiz, balki faol "baham ko'ruvchi"siz. Siz g'azablanmadingiz, lekin yanada kuchliroq va qiziqarliroq tarzda hurmat qozondingiz.

Bu nafaqat ularga bir so'zni o'rgatish, balki siz bir xabarni ham yetkazasiz: Osiyo bir xil ko'rinishda emas, biz boy va xilma-xil madaniyatga egamiz. Bizni shunchaki "Ni hao" (你好) bilan aniqlashga urinmang.

Ona tilingiz sizning eng zo'r super kuchingizdir

Men tayvanlik tilini o'rgataman, chunki bu men eng yaxshi biladigan ona tilim. Agar siz Hakka bo'lsangiz, ularga Hakka tilini o'rgatishingiz mumkin; agar siz tub aholidan bo'lsangiz, ularga o'z qabilangiz tilini o'rgatishingiz mumkin.

Bu to'g'ri yoki noto'g'ri emas, balki g'urur masalasi.

Biz qilayotgan ish "Osiyolik = Xitoy, Yaponiya, Koreya" degan stereotiplarni buzish, o'z tilimiz va madaniyatimiz bilan dunyoda aniq va o'ziga xos "Tayvan" konturini chizishdir.

Tasavvur qiling, agar har bir tayvanlik shunday qilsa, bugun o'sha chet ellik tayvanlik tilida "Lí-hó" (哩厚) ni o'rgandi, ertaga Hakka do'sti bilan uchrashib "Nín-hó" ni o'rgandi, indinga esa Amis qabilasidan do'stlar bilan tanishdi. U boshqotarmada qoladi, ammo shu bilan birga, uning ongida boy, uch o'lchamli, xilma-xil Tayvan obrazi shakllanadi.

Biz birgalikda "Ni hao" (你好) botqog'idan chiqib keta olamiz.

Albatta, ko'chadagi improvizatsiya darsi bir lahzalik taassurot bo'lishi mumkin. Dunyoning turli burchaklaridagi odamlar bilan chuqurroq va samimiy muloqot qilish, til to'siqlarini buzish uchun sizga yanada professional vositalar kerak bo'ladi.

Bu yerda Intent kabi AI real vaqtda tarjima qiluvchi chat ilovasi yordamga keladi. U sizga o'z ona tilingizda dunyoning istalgan burchagidagi odamlar bilan do'stlashish, hamkorlik qilish, hayot haqida gaplashish va haqiqiy ma'noli aloqalar o'rnatish imkonini beradi.

Keyingi safar, "Lí-hó" (哩厚) bilan ularni hayratga solganingizdan so'ng, ehtimol Intent'ni ochib, yanada ajoyib madaniyatlararo muloqotni boshlashingiz mumkin.

Unutmang, tilingiz va madaniyatingiz yashirish kerak bo'lgan yuk emas, balki eng yorqin tashrif qog'ozingizdir. Uni dadil uzating!