「世界是你的生蠔」是什麼意思?一個詞語,藏着人生三種智慧
你有冇試過咁嘅感覺:學咗好耐英文,背咗一大堆生字,但同外國人一傾偈,都會撞到一啲令你「即刻僵硬晒」嘅句子?
例如,當有人同你講 「The world is your oyster」嗰陣,你可能會摸不著頭腦。
「世界係我嘅……生蠔?」
呢句嘢咩意思?難道係話我生到似海鮮?定係全世界嘅生蠔都屬於我晒?😂
其實,呢正正就係英文最有魅力嘅地方。好多看似簡單嘅詞語,背後都藏住一個精彩嘅故事。而 「oyster」(生蠔)呢個詞語,就係一把能幫你解鎖人生智慧嘅鎖匙。
智慧一:嗰個似生蠔嘅人,其實最信得過
我哋首先由生蠔本身講起。
你見過生蠔未?佢外殼粗糙,緊緊合埋,好似一嚿沉默嘅石頭。想撬開佢,要用九牛二虎之力。
因為呢個特點,喺英文俚語入面,如果你話一個人係 「an oyster」,意思就係佢**「沉默寡言,口風好緊」**。
呢個聽落係咪有啲似你身邊嗰種朋友?平時唔多嘢講,從來唔講八卦,但你將驚天大秘密話佢知,佢能夠幫你守到滴水不漏。佢哋就好似一隻緊閉嘅生蠔,外表普通,內心卻堅如磐石,係你能完全信賴嘅人。
下次想形容一個人好信得過、守到秘密,唔好再講「he is quiet」喇,試吓講「He is a real oyster」,聽落係咪即刻高級好多?
智慧二:撬開外殼,入面可能藏住珍珠
好喇,而家我哋費力咁撬開咗呢隻「沉默嘅生蠔」。入面會係啲咩?
除咗鮮美嘅蠔肉,我哋最期待嘅,當然係發現一粒珍珠 (pearl)。
呢正正就係 「The world is your oyster」呢句說話嘅精髓所在。
佢出自莎士比亞嘅戲劇,意思係:世界就好似一隻巨大嘅生蠔,正等住你去探索同開啟。只要你敢於行動,勇於嘗試,就有機會喺入面搵到屬於你自己嘅嗰粒「珍珠」——無論係機遇、成功,定係夢想。
呢句說話唔係話世界垂手可得,而係鼓勵你:唔好被眼前嘅困難(堅硬嘅外殼)嚇窒。你嘅潛力、你嘅未來,都似嗰粒未被發現嘅珍珠,藏喺需要你努力去撬開嘅世界入面。
所以,下次當你覺得迷茫或者害怕嗰陣,請記住:The world is your oyster. 你嘅世界,大有可為。
智慧三:享受美味前,先學識「避免中伏」
當然,傾咗咁多比喻,我哋最終都係要返返現實——食。
生蠔(raw oyster)係好多人嘅至愛,但如果食到唔新鮮嘅,咁後果可就嚴重喇。尤其係喺外國旅行嗰陣,萬一身體唔舒服,知道點樣準確表達就至關重要。
記住呢幾個救命短語:
- 食物中毒喇:
I have food poisoning.
- 可能係生蠔引起嘅:
I think it's from the raw oysters.
- 我對蠔敏感:
I'm allergic to oysters.
- 肚痛仲又痾又嘔:(呢個有啲畫面感,但非常地道)
It's coming out both ends.
將呢啲簡單嘅表達記低,關鍵時刻能夠幫你清晰咁說明情況,快速獲得幫助。
由一個沉默寡言嘅人,到一個充滿機遇嘅世界,再到一碟可能令你「中招」嘅美食——你睇,小小嘅 「oyster」一個詞語,竟然包含咗咁多關於人際、夢想同現實嘅智慧。
語言嘅魅力,就喺度。佢唔只係工具,更係我哋理解世界、連接他人嘅橋樑。
The world is your oyster,但要撬開呢個世界,語言往往係第一道關卡。如果你渴望同世界各地嘅人自由交流,去發現屬於你嘅嗰粒珍珠,咁一個好嘅工具能夠令呢一切變得簡單。
Intent 就係咁樣一款為你打造嘅聊天 App。佢內置咗強大嘅 AI 實時翻譯,令你無論對方講咩語言,都能輕鬆對話,暢通無阻。
唔好俾語言成為你探索世界嘅「硬殼」。而家就去睇吓,俾 Intent 幫你輕鬆撬開世界嘅大門啦。