返回文章列表
中文(台灣)

別再死背西班牙文了!掌握動詞的秘訣,跟學做菜一樣簡單

分享文章
預計閱讀時間 5–8 分鐘

別再死背西班牙文了!掌握動詞的秘訣,跟學做菜一樣簡單

學外語時,你是不是一看到密密麻麻的動詞變化表就一個頭兩個大?尤其是像西班牙文裡的 hacer(做/製造)這種不規則動詞,過去式、現在式、未來式……幾十種變化,感覺永遠也背不完。

很多人覺得,學語言就必須經歷這個痛苦的過程。但如果我告訴你,問題不在於動詞有多難,而是在於我們學習的方法從一開始就錯了呢

你的方法,是在背菜譜,還是在學做菜?

想像一下學做菜。

一個糟糕的老師會直接丟給你一本厚厚的《烹飪化學大全》,讓你背下每種食材在不同溫度下的分子結構變化。你可能背得滾瓜爛熟,但最終連一道番茄炒蛋都做不出來。

這就像我們學語言時,抱著動詞變化表死記硬背。hago, haces, hace, hiciste, hizo... 我們把語言當成了一門枯燥的科學,卻忘了它的初衷——溝通

一個好的廚師,不是靠背誦菜譜,而是真正理解了「煎、炒、烹、炸」這些基本動作。他們從最簡單的菜開始,比如煎一個完美的荷包蛋。透過親手嘗試,他們感受火候,掌握技巧,然後慢慢挑戰更複雜的菜餚。

學習西班牙文的 hacer 也應如此。你不需要在第一天就背下那幾十種變化。你只需要學會做幾道最常用、最美味的「家常菜」。

忘掉文法書,記住這幾道「拿手菜」

Hacer 的意思是「做」或「製造」,是西班牙文中使用頻率最高的動詞之一。與其在幾十種變化中迷失,不如先掌握幾個最核心、最有用的「句型」。

第一道菜:介紹自己正在做什麼

  • Hago la cena.
    • 意思:「我做晚餐。」
    • 情境:朋友打電話問你,「在忙什麼?」你可以輕鬆地回答。Hago 就是「我做」。

第二道菜:談論他人

  • Él hace un buen trabajo.
    • 意思:「他工作做得很好。」
    • 情境:稱讚同事或朋友。Hace 就是「他/她做」。

第三道菜:組織活動

  • Hacemos una fiesta.
    • 意思:「我們辦個派對。」
    • 情境:和朋友計畫週末活動。Hacemos 就是「我們做」。

第四道菜:聊聊過去

  • Hice la tarea.
    • 意思:「我寫完功課了。」
    • 情境:告訴別人你已經完成某件事。Hice 就是「我做了」。

看到了嗎?你根本不需要記住那些複雜的文法術語,比如「現在式直述語氣」或「過去未完成式」。你只需要記住這幾個像「菜譜」一樣簡單實用的句子。

當你把這些句子融入日常對話,反覆使用,它們就會像你的拿手菜一樣,成為你下意識的反應。這才是真正「學會」了語言

語言的本質是連結,不是完美

我們之所以害怕開口,就是因為怕犯錯,怕動詞用得不標準。但這就像一個剛學做菜的人,因為怕鹽放得不準而遲遲不敢開火一樣。

記住,溝通大於完美

一個稍微有點文法錯誤但充滿真誠的句子,遠比一個因害怕而沉默的腦袋更有價值。即使你說 Yo hacer la cena(文法不完美,但完全可以理解),也比什麼都不說要好一萬倍。

真正的進步,來自於勇敢地去「烹飪」——去交流,去使用,去犯錯,去修正。

那麼,如何才能找到一個既能練習、又不用擔心「搞砸」的安全環境呢?

過去,這可能需要一個非常有耐心的語伴。但現在,科技給了我們更好的選擇。像 Intent 這樣的聊天應用程式,內建了AI即時翻譯。你可以大膽地用你剛學會的、哪怕不完美的西班牙文和朋友聊天,對方能立刻看懂你的意思。而朋友的回覆,你也能瞬間理解。

它就像一個在你旁邊悄悄指導的「AI廚神」,幫你消除溝通障礙,讓你專注於「做菜」的樂趣,而不是死背菜譜的痛苦。

所以,從今天起,請合上那本厚厚的文法書。

選一道你想「學做」的「菜」,比如用 hago 說說你今天的計畫。然後,找個朋友,或者借助像 Intent 這樣的工具,勇敢地把這道「菜」端上桌吧。

因為語言的真正魔力,不在於規則的完美,而在於人與人之間連結的瞬間。