እንግሊዝኛን "በቃላት ከመሸምደድ" ይልቅ "ቅመሱት"።

ጽሁፉን አጋራ
የተገምቷ የንባብ ጊዜ 5–8 ደቂቃዎች

እንግሊዝኛን "በቃላት ከመሸምደድ" ይልቅ "ቅመሱት"።

እንዲህ አይነት ግራ መጋባት አጋጥሞዎት ያውቃል?

ከአስር ዓመታት በላይ እንግሊዝኛን ተምረዋል፣ በሺዎች የሚቆጠሩ ቃላትን ተሸምድደዋል፣ የሰዋስው ደንቦችንም በቃሎ ያውቃሉ። ነገር ግን የውጭ አገር ሰው ሲያገኙ፣ አእምሮዎ በቅጽበት ባዶ ይሆንባችኋል፣ ለረጅም ጊዜ ከታገሉ በኋላ አንድ "Hello, how are you?" ብቻ በችግር ያወጣሉ።

ቋንቋ መማር የሂሳብ ችግር እንደመፍታት ነው ብለን ሁሌም እናስባለን፤ ቀመሮችን (ሰዋስው) እና ተለዋዋጮችን (ቃላትን) ከተሸመደድን፣ ትክክለኛውን መልስ ማግኘት እንችላለን ብለን። ግን ውጤቱስ ምንድን ነው? በቋንቋው ላይ "የንድፈ ሐሳብ ግዙፍ፣ በተግባር ደግሞ ድንክ" ሆነናል።

ችግሩ የት ነው?

ከመጀመሪያው ጀምሮ ተሳስተናልና። ቋንቋ መማር "ማጥናት" ብቻ ሳይሆን፣ ይልቁንም "ምግብ ማብሰል" ነው።


በቃላት የማብሰያ መመሪያዎችን እየሸመደዱ ነው ወይስ ምግብ ማብሰል እየተማሩ ነው?

አንድ ትክክለኛ የጣልያን ፓስታ ማብሰል ለመማር እንደፈለጉ ያስቡ።

ሁለት ዘዴዎች አሉ።

የመጀመሪያው፣ ወፍራም የጣልያን ምግብ አሰራር መጽሐፍ ገዝተው፣ የሁሉም ንጥረ ነገሮች ስሞችን፣ መገኛቸውን፣ የአመጋገብ እሴቶቻቸውን፣ እና ሁሉንም የማብሰያ ግሶች ትርጓሜዎች በቃሎ ያውቃሉ። እንኳን የመቶ አይነት የቲማቲም መረቅ (sauce) አሰራር መጻፍ ይችላሉ።

ግን አንድም ጊዜ ወጥ ቤት ገብተው አያውቁም።

በሁለተኛው ዘዴ፣ ወጥ ቤት ገብተዋል፣ ከእርስዎ ጎን ደግሞ አንድ የጣልያን ጓደኛ አለዎት። እርሱም የባሲልን መዓዛ እንዲያሸቱት፣ ድንግል የወይራ ዘይት እንዲቀምሱት፣ እና ሊጡ በእጅዎ ውስጥ ያለውን ስሜት እንዲረዱ ያደርግዎታል። ምናልባት ሲንተባተቡ ይሆናል፣ ወይም ጨው ስኳር መስሎዎት ይሆናል። ነገር ግን፣ ፍጹም ባይሆንም እንኳ፣ የመጀመሪያውን ትኩስና ትክክለኛ የጣልያን ፓስታ በራስዎ እጅ አዘጋጅተዋል።

የትኛው ዘዴ ነው ምግብ ማብሰልን በእውነት የሚያስችልዎት?

መልሱ ግልጽ ነው።

ያለፈው የቋንቋ ትምህርታችን የመጀመሪያው ዘዴ ነው። የቃላት ዝርዝር እንደ ንጥረ ነገር ነው፣ የሰዋስው ህጎች ደግሞ እንደ የማብሰያ መመሪያዎች ናቸው። እኛ ሁሌም "የማብሰያ መመሪያዎችን በቃላት እንሸመድዳለን"፣ ግን የቋንቋ የመጨረሻ ግብ ይህን ምግብ "መቅመስ" እና "መካፈል" እንደሆነ ረስተናል።

ቋንቋ በመጽሐፍ ውስጥ ያለ ደረቅ እውቀት አይደለም። ሕያው፣ ሙቀት ያለው፣ እና የአንድን ሀገር ባህላዊ መንፈስ የሚያንፀባርቅ "ጣዕም" ነው። እራስዎ በመቅመስ፣ በእውነተኛ ውይይት ውስጥ ምትሀቱን፣ ቀልዱን እና ስሜቱን ሲረዱ ብቻ ነው በእውነት የሚያውቁት።


"የቋንቋ ምግብ ባለሙያ" እንዴት መሆን ይቻላል?

ለፈተና የሚዘጋጅ ተማሪ መሆንዎን አቁመው፣ አዲስ ጣዕሞችን የሚቃኙ "የምግብ ባለሙያ" መሆን ይጀምሩ።

1. ግብዎን ይለውጡ፡ ፍጹምነትን አይፈልጉ፣ ግን "መበላት" ይችላል

"እነዚህን 5000 ቃላት ከሸመደድኩ በኋላ እጀምራለሁ" ብለው ማሰብ ይበቃል። ይህ "ሁሉንም የምግብ አዘገጃጀት መመሪያዎች ከሸመደድኩ በኋላ ምግብ አበስላለሁ" ብሎ እንደማሰብ ፍጹም የዋህነት ነው። የመጀመሪያው ግብዎ በጣም ቀላሉን "ቲማቲም በእንቁላል" ማብሰል መሆን አለበት——ባለዎት ጥቂት ቃላት፣ ቀላሉን እውነተኛ ውይይት ይጨርሱ። መንገድ ቢጠይቁ ወይም ቡና ቢያዝዙ እንኳን። ስኬት ሲያገኙ፣ ያ የእርካታ ስሜት፣ በፈተና ወረቀት ላይ ካለው ሙሉ ነጥብ የበለጠ የሚያበረታታ ነው።

2. ወጥ ቤቱን ያግኙ፡ እውነተኛ ሁኔታ ይፍጠሩ

ምርጡ ወጥ ቤት እውነተኛ ሰዎች ያሉበት፣ እውነተኛ የቤት ከባቢ የሚገኝበት ቦታ ነው። ለቋንቋ ደግሞ፣ ይህ "ወጥ ቤት" ከአፍ መፍቻ ቋንቋ ተናጋሪዎች ጋር የመግባቢያ አካባቢ ነው።

ይህ ከባድ እንደሆነ አውቃለሁ። በዙሪያችን ብዙ የውጭ አገር ሰዎች የሉም፣ ስህተት ብንናገር እንድናፍር እንፈራለን። ይህ ደግሞ የወጥ ቤት አዲስ ሰው ወጥ ቤቱን እንዳያበላሽ እንደሚፈራ ነው።

እንደ እድል ሆኖ፣ ቴክኖሎጂ ፍጹም የሆነ "የመሞከሪያ ወጥ ቤት" ሰጥቶናል። ለምሳሌ እንደ Intent ያሉ መሳሪያዎች፣ አብሮ የተሰራ የትርጉም ረዳት ያለው ዓለም አቀፍ የውይይት ክፍል ይመስላሉ። በፈለጉት ሰዓትና ቦታ ከዓለም ሌላ ክፍል የመጣ ጓደኛ ማግኘትና በድፍረት መናገር ይችላሉ። ተሳስተዋል? የኤአይ ተርጓሚ ወዲያውኑ ያስተካክልዎታል። ተቃራኒው ሰው በቀላሉ ሃሳብዎን መረዳት ይችላል፣ እርስዎም ወዲያውኑ ምርጥ እና ትክክለኛ የሆኑ አባባሎችን መማር ይችላሉ።

እዚህ፣ ማንም የእርስዎን "የማብሰል ችሎታ" አይስቅም። እያንዳንዱ ውይይት ቀላልና አስደሳች የማብሰል ልምምድ ነው።

እዚህ በመጫን፣ ወዲያውኑ ወደ "የቋንቋ ወጥ ቤትዎ" ይግቡ

3. ሂደቱን ይደሰቱ፡ ባህልን ይቅመሱ፣ ቃላትን ብቻ ሳይሆን

በሌላ ቋንቋ መግባባት ሲችሉ፣ አዲስ ዓለም ያገኛሉ።

የተለያዩ አገሮች ሰዎች የተለያዩ የሳቅ ስሜት እንዳላቸው ይረዳሉ። አንድ ቀላል ቃል በባህላቸው ውስጥ ለምን ጥልቅ ትርጉም እንዳለው ይገነዘባሉ። ከእነሱ ጋር በመወያየት እንኳን የትውልድ አገራቸውን ምግብ "በምናብ ሊቀምሱ" እና ህይወታቸውን ሊረዱ ይችላሉ።

ይህ የቋንቋ ትምህርት እውነተኛ ውበት ነው። አሰልቺ ስራ ሳይሆን፣ ጣፋጭ ጀብዱ ነው።

ስለዚህ፣ የማብሰያ መመሪያዎችን ብቻ የሚሰበስብ ሰው መሆንዎን ይተዉ።

ወደ ወጥ ቤት ገብተው፣ ቋንቋውን በራስዎ ቅመሱ። ከጠበቁት በላይ ጣፋጭ ሆኖ ታገኙታላችሁ።