Aquí teniu la traducció del text al català:
No diguis més “costos de personal”, els experts ho diuen així
T'has trobat mai en una reunió, volent parlar amb un col·lega o cap estranger sobre els “costos de personal”, però sense saber quina paraula utilitzar?
Et van passar pel cap diverses expressions: labor costs
, personnel costs
, hiring costs
... Quina havies d'utilitzar? Totes semblaven correctes i, alhora, cap ho era del tot. Al final, només vas poder dir vagament "our people cost is too high", la qual cosa no sona gens professional i tampoc assenyala el cor del problema.
És com anar al metge i dir només “No em trobo bé”, sense poder especificar si és mal de cap, febre o mal de panxa. El metge no podrà fer-te un diagnòstic precís, i tu tampoc podràs resoldre el problema real.
Avui, canviem la mentalitat. Deixem de memoritzar “costos de personal” com una simple paraula, i vegem-ho com un “reconeixement mèdic corporatiu”.
Posa't a la pell d'un “metge empresarial” per diagnosticar amb precisió els problemes de costos
Un bon comunicador empresarial és com un metge experimentat. No utilitzen termes vagues com “estar malalt”, sinó que donen un diagnòstic precís: és un refredat viral o una infecció bacteriana?
De la mateixa manera, quan es parla de costos, els experts no diuen només “els costos de personal són massa elevats”, sinó que assenyalen amb precisió el problema.
Abans de parlar la pròxima vegada, fes-te tres preguntes:
- Estem parlant del cost de “fer la feina”? (Salaris i bonificacions pagats als empleats)
- Estem parlant del cost de “mantenir el personal”? (A més del sou, inclou beneficis, assegurances, formació, i totes les despeses relacionades)
- Estem parlant del cost de “trobar personal”? (Despeses generades per la contractació de nous empleats)
Un cop tinguis clares aquestes preguntes, l'expressió anglesa correcta sorgirà de forma natural.
La teva “caixa d'eines de diagnòstic”: tres termes clau
Vegem ara les eines de diagnòstic més importants de la teva “caixa d'eines mèdica”.
1. Labor Costs: Diagnosticar la “mà d'obra” en si
Això és com prendre la “temperatura” al pacient. Els Labor Costs
es refereixen principalment a les despeses pagades directament a canvi de la “mà d'obra” dels empleats, és a dir, el que comunament anomenem salaris, sous i bonificacions. Estan directament relacionats amb la producció i la càrrega de treball.
- Escenari d'ús: Aquest terme és el més precís quan es discuteixen les hores de la línia de producció o la ràtio d'aportació i resultat del personal del projecte.
- Exemple: "By optimizing the assembly line, we successfully reduced our labor costs by 15%.” (Optimitzant la línia de muntatge, vam aconseguir reduir els nostres costs laborals un 15%.)
2. Personnel Costs: Diagnosticar el cost total del “personal”
Això equival a fer un “escàner corporal complet” a l'empresa. Els Personnel Costs
són un concepte més ampli que no només inclou els labor costs
, sinó que també engloba totes les despeses indirectes relacionades amb el “personal”, com ara els beneficis per als empleats, la seguretat social, les pensions, els costos de formació, etc.
- Escenari d'ús: Quan estiguis elaborant el pressupost anual, analitzant les despeses operatives generals o informant a la direcció, l'ús d'aquest terme demostra la teva perspectiva macro.
- Exemple: "Our personnel costs have increased this year due to the new healthcare plan.” (Degut al nou pla d'assegurança mèdica, els nostres costs de personal han augmentat aquest any.)
3. Hiring Costs vs. Recruitment Costs: Diagnosticar la fase de “contractació”
Aquest és el punt més fàcil de confondre i el que més pot demostrar el teu nivell de professionalitat. Tots dos estan relacionats amb “trobar personal”, però el seu èmfasi és diferent.
- Recruitment Costs (Costos d'activitats de captació): Això és com el cost del “procés de diagnòstic”. Es refereix a totes les despeses d'activitat realitzades per trobar candidats adequats, com ara la publicació d'anuncis de feina, la participació en fires d'ocupació, les despeses pagades als caçatalents, etc.
- Hiring Costs (Costos de contractació/incorporació): Això és més aviat el cost del “pla de tractament”. Es refereix als costos directes generats des que es decideix contractar algú fins que s'incorpora oficialment, com ara les despeses d'investigació d'antecedents, les taxes de signatura de contracte, la preparació de la formació d'incorporació per al nou empleat, etc.
En poques paraules, Recruitment
és el procés de “cerca”, i Hiring
és l'acció de “contractar/incorporar”.
- Exemple: "We need to control our recruitment costs by using more online channels instead of expensive headhunters.” (Hem de controlar els nostres costs de captació utilitzant més canals en línia en lloc de caçatalents cars.)
De “memoritzar vocabulari” a “resoldre problemes”
Com pots veure, la clau del problema mai no ha estat memoritzar un munt de paraules aïllades, sinó entendre la lògica empresarial que representa cada terme.
Quan puguis, com un metge, diagnosticar amb claredat que “el problema de la nostra empresa no és que els salaris siguin massa elevats (labor costs
), sinó que l'eficiència en la contractació de nous empleats és massa baixa, la qual cosa fa que els recruitment costs
es mantinguin elevats”, la teva intervenció adquirirà immediatament pes i visió.
Per descomptat, fins i tot els millors “metges” poden trobar barreres lingüístiques quan tracten amb “pacients” (socis) de tot el món. Quan necessites comunicar aquests diagnòstics empresarials precisos de manera clara i en temps real amb equips globals, una bona eina de comunicació es converteix en el teu “traductor personal”.
L'aplicació de xat Intent, amb la seva funció de traducció d'IA d'última generació incorporada, et permetrà assegurar-te que cada terme precís sigui perfectament entès per l'altra part en la comunicació transnacional. Ja sigui per discutir personnel costs
o recruitment costs
, t'ajudarà a trencar les barreres idiomàtiques i a fer que les teves idees professionals arribin directament al cor.
La pròxima vegada, no et preocupis només per “com es diu aquesta paraula en anglès”.
Primer diagnostica el problema, després parla. Aquest és el salt mental d'un empleat normal a una elit empresarial.