Atzerriko hizkuntzak ikasteari beti utzi al diozu erdibidean? Agian gaizki ari zara "berriro hasiera" hori egiten.
Zuri ere gertatzen zaizu hori? Urte hasieran sutsuki beteta, zin egin zenuen gaztelania menperatuko zenuela, frantsesezko jatorrizko liburu hori irakurriz amaituko zenuela, edo, gutxienez, japoniarrekin oztoporik gabe komunikatu ahal izango zinela. Aplikazio mordoa deskargatu zenituen, liburu pila bat erosi zenituen, eta minutu zehatzerainoko ikasketa-plana ere egin zenuen.
Baina aste batzuk igarota, aparteko lan-saio batek, bidaia batek, edo, besterik gabe, “gaur nekaturegia nago” esaldiak zure plan perfektua eten zuen. Orduan, lehen dominoko fitxa erori balitz bezala, ez zenuen berriro gogorik izan. Hautsez betetako liburuak eta aspaldian ireki gabeko aplikazioak mugikorrean ikusita, porrot sentimendu sakon bat besterik ez zitzaizun geratu.
Zergatik hasten gara beti anbizio handiz, eta isilean uzten dugu?
Arazoa ez da nahikoa saiatzen ez zarela, baizik eta 'berriro hastea' kontzeptua konplikatuago ikusten dugula.
Zure arazoa, aspaldian kirolik egin ez duen norbaitena bezalakoa da
Imajinatu, kirolari bikaina zinela garai batean, egunero hamar kilometro erraz korrika egiteko gai zinela. Baina, arrazoi desberdinengatik, hiru hilabetez utzi zenuen.
Orain, berriro hasi nahi duzu. Zer egingo zenuke?
Ohiko akats bat hauxe da: zuzenean gimnasiora sartzea, berehala gailurreko egoerara itzuli nahian, hamar kilometro horiek amaituz. Emaitza aurreikustekoa da – edo erdibidean arnasa galduko duzu, edo biharamunean muskulu-minak ohetik altxatzea eragotziko dizu. Esperientzia mingarri honek beldurrez beteko zaitu 'gimnasiora itzultzea' kontzeptuaren aurrean.
Berehala, berriro utziko duzu.
Atzerriko hizkuntzak ikastean ere berdina gertatzen da. Beti pentsatzen dugu 'berriro hasten' garenean, egunero 100 hitz ikasi eta ordubeteko entzumen-ariketak egiteko 'gailurreko egoerara' itzuli behar dugula. Ez dugu 'hasten' saiatzen, baizik eta 'berreskuratze' oso bat, bat-batean.
“Dena edo ezer ez” mentalitate hori, gure ikasteko gogoa hiltzen duen arrazoi nagusia da. Ahaztuarazten digu, berriro hasteko gakoa ez dela inoiz intentsitatea, baizik eta 'berriro bidean jartzeko' ekintza bera.
Ahaztu hamar kilometroak, hasi "kalera paseatzera ateraz"
Orduan, zein da modu adimenduna?
Ez da hamar kilometro korrika egitea, baizik eta korrika egiteko zapatak jantzi eta hamar minutuz paseatzera ateratzea.
Helburu hau barregarriki sinplea dirudi, ezta? Baina esanahi aparta du. Hauxe esaten dizu: “Itzuli naiz, berriro hasi naiz.” Zuk eta 'ikasketa' kontzeptuaren arteko lotura positiboa berregiten du, eta ez zaitu helburu erraldoiek zapaltzen uzten.
Printzipio hau atzerriko hizkuntzak ikastean aplikatuta:
- Ez pentsa “kapitulu bateko hitz guztiak buruz ikasi” nahi duzunik, saiatu App bat erabiliz 5 hitz berri bakarrik ikasten.
- Ez pentsa “frantsesezko telesail baten atal bat ikusi” nahi duzunik, saiatu frantsesezko abesti bat bakarrik entzuten.
- Ez pentsa “idazlan bat amaitu” nahi duzunik, saiatu atzerriko hizkuntzan mezu bat bidaltzen sare sozialetara.
Gakoa hitz bakarra da: Txikia.
Hain txikia da, ezin duzula inolako aitzakiarik jarri uko egiteko. Hain txikia, non amaitzean “oso erraza izan da, bihar berriro egingo dut” pentsatuko duzun.
Zenbait egunez erraz bete ahal baduzu 'mikro-ohitura' hau, galdutako motibazioa eta erritmoa modu naturalean itzuliko zaizkizu. Konturatuko zara, “hamar minutuz paseatzetik” “hamabost minutuz lasai korrika egitera” pasatzea, bere kabuz etorriko den zerbait dela.
"Berriro hastea" esfortzurik gabe egitea
Abesti bat bilatzea edo 5 hitz ikastea ere neketsua iruditzen bazaizu, proba ezazu gizakiaren izaerarekin bat datorren modurik errazena: elkarrizketa.
Elkarrizketa da atzerriko hizkuntzaren praktika egiteko atalaserik txikiena. Ez du eskatzen seriotasunez esertzea, ezta guztiz prestatuta egotea ere.
Zure hizkuntza-ikaskuntza 'berriro hasteko' modu estresik gabeko bat bilatzen baduzu, proba dezakezu Intent izeneko txat-aplikazio hau. AI itzulpen integratua du, eta horrek esan nahi du ez duzula kezkatu behar hiztegi faltagatik edo gramatika ez menderatzeagatik. Dakizun edozein hitzekin has zaitezke, eta gainerakoa AIni utzi, hobetzen eta itzultzen laguntzeko.
Hau zure 'hizkuntza-ibilaldiari' entrenatzaile pertsonal bat gehitu izana bezalakoa da, erraz abiatu zaitezen lagunduko dizuna, eta ematen duzun urrats bakoitzean aurrera egiten duzula ziurtatuko dizuna. Benetako eta lasai batean, modu naturalean berreskuratu dezakezu hizkuntza-sena.
Sakatu hemen, zure lehen elkarrizketa lasaia hasteko
Ez ezazu zeure burua erabat ukatu etenaldi baten ondorioz. Hizkuntzak ikastea ez da ehun metroko lasterketa bat, baizik eta paisaia ederrak dituen maratoi bat.
Atzean geratzen zarenean, ez ezazu zeure burua behartu berehala talde nagusiari jarraitzera. Egin behar duzuna, lehen urrats arin bat berriro ematea da.
Gaurtik aurrera, ahaztu zure “hamar kilometroko” helburu handi hori. Lehenik eta behin, jantzi zapatak, eta atera paseatzera. Konturatuko zara, aurrean duzun bidea, zuk uste baino askoz errazagoa dela.