Ez duzu ingelesa gaizki ikasi, inoiz ez zara uretara "jaitsi" igeri egitera
Ez al zaizu ere arraroa iruditzen?
Institutu eta unibertsitate garaitik hamar urte ia ingelesa ikasten egon gara. Hiztegi-liburuak erosi ditugu bata bestearen atzetik, gramatika-arauak buruz dakizkigu, baina zergatik, atzerritar batekin topo egitean, burua hutsik geratzen zaigu eta "Zer moduz?" bezalako esaldi oso bat ere kostata esaten dugu?
Denok erori gara uste oker handi batean, ingelesa ikastea historia azterketa bat prestatzea bezalakoa dela pentsatuz —liburuak buruz ikasiz gero, nota altuak lortuko genituela ustez.
Baina gaur, egia krudel baina arintzaile bat esan nahi dizut: ingelesa ikastea ez da inoiz "ikastea" izan, "igeri egiten ikastea" baizik.
Lehorrean bazaude, ez duzu inoiz igeri egiten ikasiko
Imajinatu igeri egin nahi duzula.
Merkatu osoan dauden igeriketari buruzko liburu guztiak erosi dituzu, estilo libreko eta bular-estiloko mugimendu bakoitza aztertu duzu, eta uraren flotazio-formula ere buruz idazteko gai zara. Igeri egiteko teoriaren aditu bihurtu zara.
Orduan, norbaitek uretara bultzatzen zaitu. Zer gertatuko zaizu?
Nahastu eta estututa ibiliko zara, hainbat ur-bokata irentsi, eta konturatuko zara irakurritako ezagutza horiek, uretan, ezertarako balio ez dutela.
Hau da ingelesa ikastean dugun egoera deserosoa. Denok gara lehorrean dauden "igeriketa-teorikoak". Denbora mugagabea eman dugu ingelesa "ikertzen", baina oso gutxitan "jaitsi" gara uretara hura erabiltzera.
Ingelesez ondo hitz egiten duten horiek ez dira zu baino azkarragoak, ezta talentu handiagokoak ere. Ezaugarri komun bakarra dute: aspaldian jaitsi ziren uretara, eta ez diote urari beldurrik.
Ulertzen dute hizkuntza ez dela "buruz ikasteko" ikasgai bat, "komunikatzeko" trebetasun bat baizik. Igeri egitea edo bizikletan ibiltzea bezala, sekretu bakarra hau da: uretara jaitsi eta erabili.
Nola joan "lehorretik" "uretara"?
Pentsaera aldatzea da lehen urratsa, baina gero zer? Ekintza-plan argi bat behar duzu, zeure burua lehorretik uretara "bultza"tzeko.
1. Lehenik eta behin, "flotatu", gero "estilo ederra"
Inork ez du lehen aldiz uretara jaistean Olinpiar jokalari baten jarrera estandarrarekin igeri egiten. Guztiok lehenik eta behin geure burua ez hondoratzen ikasten dugu.
Ingelesez hitz egitean ere gauza bera gertatzen da. Ahaztu gramatika perfektua, hiztegi aurreratua. Zure helburu bakarra hauxe da: besteak zure esanahia uler dezala.
Ez du axola hitz sinpleak, esaldi hautsiak, edota gorputz-hizkuntza ere erabiltzeak. Komunikazioaren funtsa mezuak helaraztea da, ez gramatika lehiaketa bat. "Ondo esatean" tematzeaz uzten duzunean, eta "argi esatean" zentratzen zarenean, konturatuko zara hitz egitea ez dela hain zaila.
2. Aurkitu zure "igerilekua"
Ez duzu atzerrira joan beharrik ingelesez hitz egiteko ingurunea aurkitzeko. Gaur egun, zure telefonoa da zure igerilekurik onena.
Gakoa da ingelesa "ikasketa-ikasgai" izatetik "eguneroko bizitza" izatera pasatzea.
- Entzuten dituzun txinerazko musika-zerrendak, ingelesezko pop abestiengatik aldatu.
- Ikusten dituzun telesailetan, saiatu txinerazko azpitituluak itzaltzen eta ingelesezkoak aktibatzen.
- Aldatu zure telefonoaren sistema-hizkuntza ingelesera.
Hauek guztiak "ingeles ingurune" txiki bat sortzeko moduak dira.
Zuzenagoa den zerbait nahi baduzu, aurkitu "uretan murgiltzen" lagunduko dizun tresna bat. Lehen, zaila zen zurekin praktikatzeko prest zegoen hizkuntza-lagun bat aurkitzea, baina gaur egun teknologiak dena erraztu du. Intent bezalako txat-aplikazioak, esaterako, mundu osoko ama-hiztunekin zuzenean komunikatzeko aukera ematen dizute, eta integratutako AI berehalako itzultzaileak zure entrenatzaile pertsonala bezala jokatzen du, hitzekin trabatzen zarenean edo zer esan ez dakizunean, bultzada txiki bat emanez, "igeri" jarraitu ahal izateko.
Garrantzitsuena da zeure buruari "ingelesa nahitaez hitz egin beharreko" ingurune bat sortzea.
3. Ohitu "ura irenstearen" sentsaziora
Igeri egiten ikastean, ezinezkoa da ura ez irenstea. Ingelesa ikastean, ezinezkoa da akatsik ez egitea.
Akats bakoitza "ur-bokata bat irentsi" duzula bezala hartu. Apur bat itotuta eta lotsatuta sentituko zara, baina horrek urarekin moldatzen ikasten ari zarela esan nahi du. Benetako adituak ez dira inoiz akatsik egiten ez dutenak, baizik eta akatsen ostean berehala moldatu eta aurrera egiten dutenak.
Hurrengoan gaizki esaten duzunean, ez etsi. Irribarre egin, eta zeure buruari esan: "Aizu, gauza berri bat ikasi dut berriro." Gero, jarraitu hitz egiten.
Utzi ikertzeari, hasi jarduten
Ez izan gehiago lehorrean dagoen teorikoa.
Dagoeneko badituzu "igeriketa-ezagutza" nahikoak (hitzak, gramatika), orain falta zaizun gauza bakarra uretara jaisteko ausardia da.
Hizkuntzaren ikasketa-kurba ez da inoiz lerro zuzen eta leun bat izan. Uretan borrokan ari den bezalakoa da, batzuetan aurrera eginez, besteetan ura irensteko zorian, baina lehorrera igotzen ez bazara, azkenean erraz eta gustura igeri egingo duzu beste ertzera.
Beraz, gaurtik aurrera, ahaztu ingelesa "ikastea", eta hasi ingelesa "erabiltzen".
Ura, egia esan, ez da hain hotza.