Түпнұсқа мәтінді Хазар тіліне (Қазақстан) аудару:
Жай ғана «рахмет» айтуды доғарыңыз, итальяндықтар сияқты жүректен шыққан алғысты қалай айтуды үйреніңіз
Сізде де мұндай сезім болды ма?
Досыңыз сізге үлкен көмек көрсетті немесе армандаған сыйлығыңызды берді, ал сіз көп ойланып-толғанып, ақыры тек «рахмет» дейсіз. Шын жүректен айтсаңыз да, бұл екі сөз тым жеңіл-желпі сезіліп, ішкі толқуыңыз бен ризашылығыңызды толық жеткізе алмайтын сияқты.
Біз жиі қате түсінікке бой алдырамыз: бөтен тілде «рахмет» деп айтуды үйренсек болды деп ойлаймыз. Бірақ шын мәнінде, бұл бір ғана тұзы бар аспазшы сияқты. Қандай тағам дайындасаң да, тек тұз қоса берсең, дәмсіз болып қалатыны анық.
Әсіресе, ыстық ықыласты, сезімге бай Италияда алғыс білдіру – аспаздық өнер сияқты. Жай ғана Grazie
(рахмет) – негізгі дәмдеуіш қана, ал нағыз шеберлер дәмдеуіштердің тұтас жиынтығын қалай қолдану керектігін біледі, бұл алғыстың «дәмін» көп қырлы етіп, адам жүрегіне жеткізеді.
Бүгін біз «қарым-қатынас аспазы» болып, итальяндықтар сияқты «алғыс тағамдарын» қалай дайындау керектігін үйренеміз.
Негізгі дәмдеуіш: әркімге қажет бір шымшым «тұз» - Grazie
Grazie
(оқылуы: Гра-цие) – сіз ең алдымен үйренуіңіз керек сөз, ол ең жиі қолданылады. Бұл ас үйдегі тұз сияқты, кез келген жағдайда дерлік жарамды: даяшы кофе әкелгенде, өтіп бара жатқан адам жол көрсеткенде, досыңыз майлық ұсынғанда... Grazie
деген сөз әрқашан орынды және қажет.
Шағын кеңес: Көптеген бастапқы оқушылар оны Grazia
(әсемдік, мейірім) сөзімен шатастырады. Есіңізде болсын, алғыс білдіргенде, әрқашан “e” әрпімен аяқталатын Grazie
сөзін қолданыңыз. Осы бір кішкентай егжей-тегжей сіздің сөзіңізді анағұрлым табиғи ете түседі.
Қою дәм: алғысты «тәттілендіру» қажет болғанда - Grazie Mille
Егер Grazie
тұз десек, онда Grazie Mille
(тура мағынасы: мың алғыс) – қант. Біреу сіз үшін керемет нәрсе жасағанда, мысалы, досыңыз түн ортасында сізді көлігімен әкелгенде немесе әріптесіңіз қиын жобаны аяқтауға көмектескенде, тек Grazie
деп айту тым «әлсіз» болып көрінеді.
Бұл кезде сіз алғысыңызға «біраз қант қосуыңыз» керек. Grazie Mille!
(оқылуы: Гра-цие-Ми-лле) деген сөз бірден сіздің толып тасыған ризашылығыңызды жеткізеді. Бұл біздің қазақ тіліндегі «Мың алғыс!» немесе «Шексіз ризамын!» дегенге тең.
«Тәттілікті» одан әрі арттырғыңыз келе ме? Grazie Infinite
(шексіз алғыс) сөзін қолданып көріңіз, сезімнің күшін бірден арттырады.
Аспазшының құпиясы: жанды тербейтін «ерекше сөз» - Non avresti dovuto
Бұл – нағыз жоғары деңгейлі тәсіл, сонымен қатар итальяндықтардың алғыс білдірудегі мәні.
Елестетіп көріңізші, туған күніңізде итальяндық досыңыз сізге тосынсый кеш ұйымдастырды. Сіз есіктен кіргенде, әдемі безендірілген бөлмені және барлық сүйікті достарыңызды көресіз, сіз не айтуыңыз керек?
Grazie Mille
сөзінен басқа, сіз Non avresti dovuto!
(оқылуы: Нон-аврести-довуто) деп айта аласыз.
Оның тура мағынасы: «Сіз мұны істемеуіңіз керек еді!»
Бұл жай ғана алғыс емес, сонымен қатар терең әсерленудің көрінісі. Ол мынадай хабарды жеткізеді: «Сіздің бұл ықыласыңыз тым бағалы, мен тіпті ұялып тұрмын». Бұл біздің қазақтардың қымбат сыйлық алғанда жиі айтатын «Ойбай, қандай жомартсыз, мен ұялып тұрмын ғой!» дегенімен үндеседі.
Бұл сөз сіз бен екінші тараптың арасындағы қашықтықты бірден жақындатады, алғысыңызды құр әдептілік емес, шынайы сезімнің көрінісі етеді.
«Дәмдеуден» «пісіру» өнеріне дейін
Көріп отырғаныңыздай, қарапайым Grazie
сөзінен ыстық ықыласты Grazie Mille
сөзіне, одан адамгершілікке толы Non avresti dovuto
сөзіне дейін, біз тек сөздік қордың өзгеруін ғана емес, сезімдер деңгейінің біртіндеп тереңдеуін көреміз.
Тіл үйренудің шынайы сұлулығы осында – сөздерді жаттау емес, әрбір сөздің артында жатқан мәдениет пен сезімді түсіну.
Әрине, шынайы әңгіме барысында ең орынды «дәмдеуіштерді» еркін таңдау көптеген адамдар үшін әлі де біраз қиындық тудыруы мүмкін. Егер «дәмдеуішті» қате қолданса, дәмі қызық болып кетпей ме?
Бұл кезде қасыңда «ақылды қарым-қатынас аспазы» болса жақсы болар еді. Intent чат қолданбасы сіздің жеке қарым-қатынас кеңесшіңіз сияқты. Ол ең озық AI аударма функцияларымен жабдықталған, бірақ оның атқаратын ісі аудармадан әлдеқайда көп. Сіз өзіңіздің шынайы ойларыңызды қазақша енгізе аласыз, мысалы: «Сіз шынымен де өте жақсы адамсыз, сізге қалай алғыс айтарымды білмеймін», ал Intent сізге ең шынайы, сол сәттегі сезімге сәйкес келетін итальяндық тіркестерді табуға көмектеседі.
Ол сізді әлемнің түкпір-түкпіріндегі достарыңызбен сөйлескенде, жай ғана тіл «үйренуші» емес, сезім «дәмдеуіштерін» еркін қолдана алатын «қарым-қатынас шебері» етеді.
Келесі жолы алғыс білдіргіңіз келгенде, тек бір шымшым тұзбен шектелмеңіз. Өзіңіздің жүрегіңізге сай ең ерекше дәмді жасап көріңіз. Себебі шынайы қарым-қатынас – әрқашан әлемдегі ең дәмді тағам.