Испан тілін жаттауды доғарыңыз! Етістіктердің құпиясын меңгеру, тамақ әзірлеуді үйрену сияқты оңай

Мақаланы бөлісу
Болжалды оқу уақыты 5–8 мин

Испан тілін жаттауды доғарыңыз! Етістіктердің құпиясын меңгеру, тамақ әзірлеуді үйрену сияқты оңай

Шет тілін үйренген кезде, сіз тығыз етістіктердің жіктеу кестесін көргенде басыңыз қата ма? Әсіресе, испан тіліндегі hacer (істеу/жасау) сияқты дұрыс емес етістіктердің өткен шақ, осы шақ, келер шақ... ондаған түрлі өзгерістері бар, оларды ешқашан жаттап бітіре алмайтындай сезінесіз.

Көптеген адамдар тіл үйрену үшін осы азапты процестен өту керек деп ойлайды. Бірақ егер мен сізге мәселе етістіктердің қиындығында емес, біздің үйрену әдісіміздің басынан бастап қате болғанында деп айтсам ше?

Сіздің әдісіңіз, ас мәзірін жаттау ма, әлде тамақ әзірлеуді үйрену ме?

Тамақ әзірлеуді үйренуді елестетіңізші.

Нашар мұғалім сізге қалың «Кулинарлық химия анықтамалығын» беріп, әр ингредиенттің әртүрлі температурадағы молекулалық құрылымының өзгеруін жаттауды талап етеді. Сіз оны жатқа білуіңіз мүмкін, бірақ соңында тіпті қуырылған жұмыртқамен қызанақты да жасай алмайсыз.

Бұл біз тіл үйренген кезде, етістіктердің жіктеу кестесін жаттап алатынымыз сияқты. hago, haces, hace, hiciste, hizo... Біз тілді жалықтыратын ғылымға айналдырдық, бірақ оның негізгі мақсатын – қарым-қатынасты ұмыттық.

Жақсы аспаз ас мәзірін жаттау арқылы емес, «қуыру, қуырып пісіру, қайнату, майға пісіру» сияқты негізгі әрекеттерді шынайы түсіну арқылы болады. Олар ең қарапайым тағамнан бастайды, мысалы, мінсіз қуырылған жұмыртқаны әзірлеуден. Өз қолдарымен тәжірибе жасау арқылы, олар оттың температурасын сезінеді, дағдыларды меңгереді, содан кейін біртіндеп күрделірек тағамдарды сынап көреді.

Испан тіліндегі hacer етістігін үйрену де осылай болуы керек. Сіз бірінші күні ондаған өзгерістерді жаттап алудың қажеті жоқ. Сізге тек ең жиі қолданылатын, ең дәмді «үй тағамдарын» әзірлеуді үйрену қажет.

Грамматика кітаптарын ұмытып, осы бірнеше «қолтаңба тағамдарын» есте сақтаңыз

Hacer сөзі «істеу» немесе «жасау» дегенді білдіреді, ол испан тіліндегі ең жиі қолданылатын етістіктердің бірі. Ондаған өзгерістердің ішінде адасып қалудың орнына, алдымен бірнеше ең маңызды, ең пайдалы «сөйлем үлгілерін» меңгерген дұрыс.

Бірінші тағам: Өзіңіздің не істеп жатқаныңызды таныстыру

  • Hago la cena.
    • Мағынасы: «Мен кешкі ас дайындап жатырмын».
    • Сценарий: Досыңыз қоңырау шалып: «Не істеп жатырсың?» деп сұрайды. Сіз оңай жауап бере аласыз. Hago – «мен істеймін» деген мағынада.

Екінші тағам: Басқа адамдар туралы сөйлесу

  • Él hace un buen trabajo.
    • Мағынасы: «Ол жұмысын жақсы істейді».
    • Сценарий: Әріптесіңізді немесе досыңызды мадақтау. Hace – «ол істейді» деген мағынада.

Үшінші тағам: Іс-шара ұйымдастыру

  • Hacemos una fiesta.
    • Мағынасы: «Біз кеш ұйымдастырамыз».
    • Сценарий: Достармен демалыс күнгі іс-шараны жоспарлау. Hacemos – «біз істейміз» деген мағынада.

Төртінші тағам: Өткен туралы сөйлесу

  • Hice la tarea.
    • Мағынасы: «Мен үй тапсырмасын орындадым».
    • Сценарий: Басқаларға бір нәрсені аяқтағаныңызды айту. Hice – «мен істедім» деген мағынада.

Көрдіңіз бе? Сіз «осы шақ райы» немесе «өткен шақ аяқталмаған түрі» сияқты күрделі грамматикалық терминдерді жаттаудың қажеті жоқ. Сізге тек «ас мәзірі» сияқты қарапайым және пайдалы осы бірнеше сөйлемдерді есте сақтау қажет.

Бұл сөйлемдерді күнделікті әңгімеге енгізіп, қайталап қолданған кезде, олар сіздің қолтаңба тағамыңыздай болып, сіздің бейсаналық реакцияңызға айналады. Бұл тілді шынайы «үйрену» деген осы.

Тілдің мәні – байланыс, кемелдік емес

Біз сөйлеуге қорыққанымыздың себебі – қате жіберуден, етістіктерді дұрыс қолданбаудан қорқамыз. Бірақ бұл тамақ әзірлеуді жаңадан үйреніп жатқан адамның тұзды дұрыс салмаудан қорқып, отты жағуға батылы бармайтыны сияқты.

Есіңізде болсын, қарым-қатынас кемелдіктен маңыздырақ.

Грамматикалық қатесі болса да, шынайылыққа толы сөйлем, қорқыныштан үнсіз қалған адамнан әлдеқайда құнды. Тіпті сіз Yo hacer la cena (грамматикалық тұрғыдан мінсіз емес, бірақ толық түсінікті) деп айтсаңыз да, ештеңе айтпағаннан мың есе артық.

Нағыз ілгерілеу, батыл түрде «пісіруден» – қарым-қатынас жасаудан, қолданудан, қате жіберуден, түзетуден келеді.

Ендеше, қалайша жаттығуға болатын әрі «бұзып алудан» қорықпайтын қауіпсіз ортаны табуға болады?

Бұрын бұл өте шыдамды тілдік серіктесті қажет етуі мүмкін еді. Бірақ қазір технология бізге жақсырақ таңдау ұсынады. Intent сияқты чат қосымшаларында AI нақты уақыттағы аударма функциясы бар. Сіз жаңадан үйренген, тіпті мінсіз болмаса да испан тілінде достарыңызбен батыл сөйлесе аласыз, қарсы тарап сіздің ойыңызды бірден түсінеді. Достарыңыздың жауабын да сіз лезде түсінесіз.

Ол сіздің қасыңызда үнсіз басшылық ететін «AI аспазшыдай», қарым-қатынас кедергілерін жойып, сізге ас мәзірін жаттаудың азабы емес, «тамақ әзірлеу» рахатына назар аударуға көмектеседі.

Сондықтан, бүгіннен бастап, қалың грамматика кітабын жабыңыз.

Сіз «үйренгіңіз» келетін бір «тағамды» таңдаңыз, мысалы, hago сөзін қолданып бүгінгі жоспарыңызды айтыңыз. Содан кейін, бір досыңызды табыңыз, немесе Intent сияқты құралдарды пайдаланып, осы «тағамды» батыл түрде дастарханға қойыңыз.

Себебі тілдің нағыз сиқыры ережелердің кемелдігінде емес, адамдар арасындағы байланыс сәтінде.