Сөздікті жаттап алғандай шет тілін үйренуді доғарыңыз, мына «гурмандар» тәсілін қолданып көріңіз

Мақаланы бөлісу
Болжалды оқу уақыты 5–8 мин

Сөздікті жаттап алғандай шет тілін үйренуді доғарыңыз, мына «гурмандар» тәсілін қолданып көріңіз

Сізде бұндай сезім болған ба?

Бірнеше ай бойы уақыт жұмсап, қолданбалар арқылы мыңдаған сөзді жаттап, нәтижесінде шетелдік кездескенде миыңыз бос қалып, жарты күн ойланып, тек қана «Hello, how are you?» деп айта алдыңыз ба?

Біз әрдайым шет тілін үйрену үй салу сияқты деп ойлаймыз: сөздер кірпіш, грамматика цемент сияқты. Сол себепті біз қатты «кірпіш тасыдық», кірпіш көп болса, үй өздігінен салынып бітеді деп ойладық.

Бірақ нәтижесі қандай болды? Біз жиі тек жансыз кірпіш үйіндісін ғана алдық, жылы да жайлы тұратын үй емес.

Мәселе қайда? Біз тіл үйренуді жалықтыратын қара жұмысқа баладық, бірақ оның көңілді зерттеу болуы керектігін ұмыттық.


Басқаша ойлап көріңіз: Тіл үйрену, тамақ пісіруді үйрену сияқты

Елестетіп көріңіз, сіз «шет тілін үйреніп» жатқан жоқсыз, керісінше бұрын ешқашан дәмін татып көрмеген экзотикалық тағамды пісіруді үйреніп жатырсыз.

  • Сөздер, суық жаттау міндеті емес, керісінше бұл тағамның ингредиенттері. Кейбірі негізгі ингредиенттер, кейбірі дәмдеуіштер, әрқайсысының өзіндік ерекше дәмі мен құрылымы бар.
  • Грамматика, жадыда ұстауға болатын ережелер емес, керісінше рецепт пен тағам пісіру әдістері. Ол сізге алдымен май қою керек пе, әлде тұз ба, қатты отта тез қуыру керек пе, әлде баяу отта бұқтыру керек пе екенін айтады.
  • Мәдениет, бұл тағамның жаны. Неге бұл аймақтың адамдары бұл дәмдеуішті қолдануды ұнатады? Бұл тағамды әдетте қандай мерекеде жейді? Артқы тарихын түсінгенде ғана, сіз оның мәнін шынымен де шығара аласыз.
  • Қарым-қатынас, бұл соңында осы тағамды достарыңызбен бөлісу сәті. Тіпті егер сіз бірінші рет мінсіз пісірмесеңіз де, сәл тұзды немесе сәл тұзсыз болса да, бірақ достарыңыздың дәм татқандағы таңғалған жүздерін көргенде, бөлісудің сол қуанышы, сіздің барлық еңбегіңіздің ең жақсы өтемі болады.

Бір нашар шәкірт тек рецептке қарап, ингредиенттерді механикалық түрде қазанға тастайды. Ал нағыз гурман болса, әр ингредиенттің ерекшелігін түсінеді, пісіру барысындағы оттың өзгеруін сезінеді, және соңында адамдармен бөлісу қуанышын татады.

Сіз, қайсысы болғыңыз келеді?


«Тіл гурманы» болудың үш қадамы

1. Сөздерді «жаттауды» тоқтатыңыз, сөздерді «таттыруды» бастаңыз

«Алма = apple» дегендей жаттауды доғарыңыз. Келесі жолы жаңа сөзді, мысалы испанша «siesta» (түскі демалыс) дегенді үйренгенде, тек оның қытайша мағынасын жазып алмаңыз.

Іздеп көріңіз: Неліктен Испанияда түскі демалыс дәстүрі бар? Олардың түскі демалысы мен біздің түскі ұйқымыздың айырмашылығы неде? Сіз сөзді жанды мәдениет көрінісімен байланыстырғанда, ол жаттап алуды қажет ететін белгі болмайды, керісінше қызықты оқиғаға айналады.

2. «Қате тамақ пісіруден» қорықпаңыз, батыл түрде «ас үйге кіріңіз»

Көлік жүргізуді үйренудің ең жылдам жолы қандай? Ол жүргізуші орындығында отыру, және жолаушы орындығынан жүз рет оқу видеосын қарау емес.

Тіл де солай. Ең жылдам үйрену тәсілі – «сөйлеу». Қате жіберуден қорықпаңыз, грамматика мінсіз емес деп уайымдамаңыз. Бірінші рет тамақ пісіргендей, бұзу қалыпты жағдай. Маңыздысы, сіз өз қолыңызбен тырыстыңыз, сол процесті сезіндіңіз. Әрбір қате, келесі жолғы «от күшін» және «дәмін» реттеуге көмектеседі.

3. «Ас серігін» табыңыз, бірге «тағамыңызды» бөлісіңіз

Жалғыз тамақ ішкенде, әрдайым бір нәрсе жетіспейтіндей сезіледі. Тіл үйрену де солай. Егер тек өзіңіз жасырын үйренсеңіз, тез жалығып, жалғыздықты сезіну оңай.

Сізге «ас серігі» қажет – сізбен сөйлесуге дайын серіктес. Ана тілінде сөйлейтіндермен әңгімелесу, сіздің «аспаздық шеберлігіңізді» тексерудің ең жақсы жолы. Олардың бір мақтау сөзі, бір жылы күлкісі, кез келген емтиханның жоғары балынан гөрі, сізге жетістік сезімін бере алады.

Бірақ көптеген адамдар айтады: «Менің деңгейім өте төмен, сөйлеуге батылым жетпейді, не істеуім керек?»

Бұл сіз жаңа ғана көкөніс турауды үйреніп, әлі тікелей пешке шығып тамақ пісіруге батылыңыз жетпегендей. Осы кезде сізге «ақылды ас үй көмекшісі» қажет.

Әлемнің әр түкпіріндегі достармен қарым-қатынас жасағанда, Intent сияқты құрал бұл рөлді атқара алады. Оның кіріктірілген ЖИ аудармасы, қарым-қатынастағы алғашқы кедергілерді жоюға көмектеседі. Қай «ингредиентті» қалай айтуды білмегенде, немесе бұл «рецепт» дұрыс па, жоқ па екенін білмегенде, ол сізге нақты уақытта көмектеседі, сізді «тағамды бөлісу» қуанышына шоғырландырады, және «нашар тамақ пісіру» қорқынышынан арылтады.


Тілдің «қара жұмысшысы» болуды доғарыңыз.

Бүгіннен бастап, «тіл гурманы» болуға тырысыңыз. Әрбір сөзді қызығушылықпен татып көріңіз, әрбір диалогты ынтамен байқап көріңіз, әр мәдениетті ашық көңілмен қабылдаңыз.

Сіз тіл үйренудің енді тік тауға шығу емес, керісінше дәмді, қызықты, тосын сыйларға толы әлемдік гастрономиялық саяхат екенін көресіз.

Ал бүкіл әлем сіздің дастарханыңыз.