lt
Kodėl anglakalbiai vis sako „It“? Viena metafora padės akimirksniu suprasti „elegantiškąją“ anglų kalbos taisyklę
Ar kada nors susimąstėte, kodėl anglų kalboje yra tiek daug keistų sakinių?
Pavyzdžiui, kai lyja lauke, mes sakome „Lyja“, paprastai ir aiškiai. Tačiau angliškai reikia sakyti „It is raining.“ Kas gi tas It yra? Dangus, debesys, o gal lietaus dievas?
Arba, kai norite pasakyti „Svarbu kalbėtis su įdomiais žmonėmis“, anglų kalba dažnai naudoja netiesioginį posakį, sakydama „It is important to talk to interesting people.“ Kodėl nepateikus esmės tiesiogiai?
Šis visur esantis „it“ atrodo kaip mįslė. Bet ką darytumėte, jei pasakyčiau, kad tai iš tiesų yra labai elegantiška anglų kalbos taisyklė?
Šiandien nesigilinsime į gramatikos vadovėlius. Naudodami paprastą palyginimą, mes visiškai suprasime tikrąją „it“ paskirtį, ir jūsų anglų kalbos nuojauta akimirksniu pakils į aukštesnį lygį.
Įsivaizduokite „It“ kaip restorano „vietos rezervatorių“
Įsivaizduokite, kad įeinate į labai populiarų, madingą restoraną.
Šio restorano taisyklė yra tokia: įėjimas visada turi būti tvarkingas, negali būti užtvertas ilga klientų eile.
Kai ateinate su didele grupe draugų (ilgas ir sudėtingas veiksnys) į restoraną, salės administratorius neleis jums, dešimčiai ar daugiau žmonių, netvarkingai grūstis prie durų, laukiant vietos ir aptariant meniu.
Ką jis darys?
Jis šypsodamasis įteiks jums elektroninį laukimo pultelį ir pasakys: „Jis suvirpės, kai bus paruošta, prašome palaukti.“
Šis mažas laukimo pultelis ir yra „it“.
Pats pultelis nėra jūsų vieta, bet jis atstovauja jūsų vietai. Tai yra laikinas „vietos rezervatorius“, kuris leidžia durims (sakinio pradžiai) išlikti tvarkingoms, o kartu praneša, kad tikrasis gėris (tas ilgas veiksnys) ateis vėliau.
Supratus tai, pažiūrėkime į „it“ vartojimą – viskas taps aišku.
1. Vietos rezervavimas „ilgiems klientams“ (formalusis veiksnys)
Anglų kalba, kaip ir tas restoranas, turi estetinį polinkį: mėgsta aiškią pradžią. Kai veiksnys per ilgas, per sudėtingas, sakinys atrodo neproporcingas (sunkus pradžioje).
Pavyzdžiui, šis sakinys:
To learn a new language by talking to native speakers every day is fun. (Kiekvieną dieną kalbantis su gimtakalbiais išmokti naują kalbą) yra smagu.
Šis veiksnys tiesiog per ilgas! Tarsi didelė grupė žmonių užblokuotų restorano įėjimą.
Tada į sceną išeina sumanusis anglų kalbos salės administratorius – „it“. Jis iš anksto užima vietą:
It is fun... Tai smagu...
Įėjimas iš karto tapo švarus. Tada salės administratorius neskubėdamas jums pasako, kokia yra jūsų tikroji „vieta“:
It is fun to learn a new language by talking to native speakers every day.
Ar matote? „it“ yra tarsi tas laukimo pultelis – pats savaime jis neturi jokios faktinės reikšmės, tai tiesiog elegantiškas vietos rezervatorius, kuris padaro sakinį labiau subalansuotą ir natūralesnį.
Kitą kartą, kai pamatysite tokius sakinius kaip „It is important to...“, „It is necessary that...“, „It is great meeting you.“, nusišypsosite sau: „Ak, vėl tas laukimo pultelis, tikrasis veikėjas yra gale.“
2. Vietos rezervavimas „visiems aiškiems klientams“ (oras, laikas, atstumas)
Kartais klientai yra tokie akivaizdūs, kad jų net nereikia pristatyti.
Kai paklausiate salės administratoriaus: „Kiek valandų dabar?“ Jis atsako: „It is 3 o’clock.“
Kai paklausiate: „Koks oras lauke?“ Jis atsako: „It is sunny.“
Kas gi tas „it“ šiuo atveju? Ar tai laiko dievas, ar oro dievas? Nei vienas, nei kitas.
Nes šiais atvejais veiksnys (laikas, oras, atstumas) yra visiems akivaizdus. Nereikia kiekvieną kartą sakyti „The time is...“ arba „The weather is...“, tai būtų pernelyg daugžodžiauti. Šis universalus „it“ vietos rezervatorius vėl pasirodo, padarydamas pokalbį itin efektyvų.
- It’s Monday. (Pirmadienis)
- It’s 10 miles from here. (Už 10 mylių nuo čia)
- It’s getting dark. (Temsta)
3. Svarbiausių klientų išryškinimas prožektoriumi (pabrėžiamasis sakinys)
Galiausiai, šis vietos rezervatorius turi dar vieną puikų triuką: sukurti dėmesio centrą.
Vis dar restorane, salės administratorius gali ne tik skirti vietas, bet ir padėti jums rasti žmones. Tarkime, jūsų draugas Tomas vakar padovanojo jums dovaną, ir jūs norite pabrėžti, kad padovanojo būtent Tomas.
Įprastai sakytumėte:
Tom gave me the gift yesterday.
Tačiau jei norite, kad „Tomas“ taptų viso dėmesio centru, salės administratorius paims savo prožektorių (sakinio struktūra „It is... that...“) ir apšvies jį:
It was Tom that gave me the gift yesterday. Būtent Tomas vakar man padovanojo dovaną.
Ši sakinio struktūra tarsi sako: „Dėmesio! Svarbiausia, ką noriu pasakyti, yra – Tomas!“ Galite į šį prožektorių įdėti bet kurią norimą pabrėžti dalį:
- Pabrėžiant dovaną: It was the gift that Tom gave me yesterday.
- Pabrėžiant vakar: It was yesterday that Tom gave me the gift.
„it“ čia vis dar yra formalusis veiksnys, tačiau jo vaidmuo – iškelti pagrindinę sakinio informaciją į scenos centrą.
Apibendrinimas: Mąstymo pokytis nuo „tai“ iki „vietos rezervatoriaus“
Kitą kartą, kai vėl susidursite su „it“, nebegalvokite apie tai tiesiog kaip apie paprastą „tai“.
Įsivaizduokite jį kaip anglų kalbos „restorano salės administratorių“, kuris siekia paprastumo, elegancijos ir efektyvumo.
- Kai sakinio veiksnys per ilgas, anglų kalba naudoja it vietai užimti, kad pradžia išliktų aiški.
- Kai veiksnys savaime suprantamas, anglų kalba naudoja it supaprastinimui, kad būtų išvengta daugžodžiavimo.
- Kai reikia pabrėžti esmę, anglų kalba naudoja it apšviesti, sukuriant dėmesio centrą.
Kai tik įvaldysite šią „vietos rezervatoriaus“ mąstyseną, pastebėsite, kad daugelis anksčiau jus klaidindavusių anglų kalbos sakinių akimirksniu taps sklandūs ir natūralūs.
Dar svarbiau, kai pradėsite sąmoningai naudoti jį kalbant ir rašant, jūsų išraiška iš karto skambės natūraliau ir turės daugiau ritmo.
Žinoma, supratus taisykles, kitas žingsnis – praktikuotis. Geriausias būdas pasipraktikuoti – pasikalbėti su užsienio draugu. Jei nerimaujate dėl kalbos barjero, galite išbandyti pokalbių programėlę Intent. Ji turi integruotą galingą dirbtinio intelekto realaus laiko vertimą, leidžiantį bendrauti su žmonėmis iš viso pasaulio be jokių kliūčių ir iš karto pritaikyti šiandien įgytas žinias.
Atminkite, kalba nėra sausų, atmintinai išmoktų taisyklių rinkinys, o išmintingų bendravimo įpročių sistema. O „it“ yra tas mažas, bet gražus raktas, kuris padės jums atrakinti natūralią anglų kalbą.