Usikariri tena! Lugha si makumbusho, bali ni mto unaotiririka

Shiriki makala
Muda wa kusoma unaokadiriwa dakika 5–8

Usikariri tena! Lugha si makumbusho, bali ni mto unaotiririka

Je, umewahi kuhisi hivi?

Umepambana kujifunza Kiingereza kwa miaka mingi, ukikariri maneno yasiyohesabika na sheria za sarufi, lakini mara tu unapozungumza na mgeni au kutazama tamthilia mpya ya Marekani, unajikuta kama umepungukiwa hatua. Neno ulilojifunza jana, leo lina maana mpya; matumizi sanifu yaliyomo vitabuni, yamebadilishwa na misimu na vifupisho mbalimbali mtandaoni.

Kukata tamaa huku, ni kama umekazana kujifunza ramani ya zamani, kumbe unagundua jiji lililo chini ya miguu yako tayari limejengwa majengo marefu na barabara zimebadilishwa.

Tatizo liko wapi hasa?

Tatizo haliko kwako, bali katika jinsi tunavyoiona lugha. Daima tunafundishwa kwamba lugha ni kielelezo kilicho makumbusho, ni seti ya sheria zilizoandikwa vitabuni na zisizobadilika. Tunachunguza "visukuku" vyake kwa uangalifu, kama wanaakiolojia.

Lakini ukweli ni kwamba: Lugha, kimsingi, si makumbusho tulivu, bali ni mto hai unaotiririka bila kukoma.

Wazia mto huu.

Chanzo chake ni lugha za kale za maelfu ya miaka iliyopita. Maji ya mto hutiririka kutoka chanzo, yakiendelea mbele. Yatachonga mikondo mipya, kama vile sarufi inavyobadilika polepole; yatabeba udongo, mchanga na mawe njiani, kama vile lugha inavyochukua tamaduni kutoka ulimwenguni kote, na kuzalisha msamiati mpya na misimu; itagawanyika katika vijito vingi, na kutengeneza lahaja na matamshi mbalimbali; wakati mwingine, baadhi ya vijito vitakauka, kama vile Kilatini, na kuwa lugha "iliyokufa", ikiacha tu athari za kitanda chake cha mto.

Kila sentensi tunayosema leo, kila neno tunalotumia, ni wimbi jipya na lililo hai zaidi katika mto huu mkubwa.

Kwa hivyo, unaposikia neno jipya la mtandaoni, au namna ya usemi usiyowahi kuona, hukukutana na "kosa", bali umeshuhudia mto huu ukitiririka kwa kasi mbele yako. Hili linapaswa kuwa jambo la kusisimua!

Basi, tutawezaje kuabiri mto huu, badala ya kuzungushwa na mawimbi?

Jibu ni: Usijaribu kukariri ramani nzima ya kitanda cha mto, bali jifunze kuogelea, na kuhisi mkondo wa maji.

Sahau tamaa ya "ukamilifu" na "viwango"! Kusudi kuu la lugha ni mawasiliano, ni kuunganisha, si mtihani. Badala ya kuchunguza muundo wa kemikali wa maji ukiwa ufukweni, ni bora kuruka moja kwa moja ndani ya maji na kuhisi joto na mtiririko wake.

Tazama zaidi, sikiliza zaidi, zungumza zaidi. Tazama filamu za hivi karibuni, sikiliza nyimbo maarufu za sasa, na muhimu zaidi, zungumza na watu halisi. Jihisi jinsi lugha inavyotumika katika hali halisi, utagundua ni hai na ya kuvutia mara elfu kuliko vitabuni.

Bila shaka, tutapata wapi washirika wa "kuogelea" nao? Hasa wakiwa mbali sana upande mwingine wa dunia?

Katika hatua hii, teknolojia inaweza kuwa kasía yenye nguvu zaidi mikononi mwetu. Zana kama Intent zimeundwa kwa ajili ya hili. Ni App ya gumzo yenye tafsiri ya AI iliyojengwa ndani, inayokuwezesha kuruka moja kwa moja kwenye "mto" wa mazungumzo halisi, na kuwasiliana na watu kutoka kona yoyote ya dunia. Hutajifunza tena maneno yaliyotengwa, bali utapata uzoefu wa uhai halisi wa lugha kwa wakati huu.

https://intent.app/

Kwa hivyo, rafiki, usijifanye tena kuwa "mwanaakiolojia" wa lugha.

Kuwa "mpiga mawimbi" wa lugha, na abiri mawimbi yanayobadilika. Wakati ujao, unaposikia neno jipya, au namna mpya ya usemi, usikate tamaa tena. Jisikie msisimko, kwa sababu umesimama kwenye kilele cha wimbi, ukishuhudia mwenyewe mto huu mkuu wa lugha, ukitiririka mbele.