Back to Blog List

ஒரு படத்திலிருந்து உரையை ஆன்லைனில் இலவசமாக மொழிபெயர்ப்பது எப்படி | நோக்கம்

translate text from imageimage text translatortranslate text in imagepicture text translatorimage translator

ஒரு படத்திலிருந்து உரையை ஆன்லைனில் இலவசமாக மொழிபெயர்ப்பது எப்படி | இன்டென்ட்

ஜெர்மன் மொழியில் உள்ள ஒரு வணிக ஒப்பந்தத்தின் ஸ்கிரீன்ஷாட்டை நீங்கள் பெறுகிறீர்கள். ஒரு நண்பர் இத்தாலிய மொழியில் கையால் எழுதப்பட்ட சமையல் குறிப்பின் புகைப்படத்தை உங்களுக்கு அனுப்புகிறார். சமூக ஊடகங்களில் வைரலான ஒரு இன்ஃபோகிராஃபிக்கை நீங்கள் பார்க்கிறீர்கள், ஆனால் அதன் உரை கொரிய மொழியில் உள்ளது. ஒவ்வொரு சந்தர்ப்பத்திலும், உங்களுக்குத் தேவையான தகவல் உங்கள் கண் முன்னாலேயே இருக்கிறது — உங்களால் படிக்க முடியாத ஒரு மொழியில் உள்ள ஒரு படத்திற்குள் அது பூட்டப்பட்டுள்ளது.

படங்களிலிருந்து உரையை மொழிபெயர்க்க, முன்பு ஒவ்வொரு வார்த்தையையும் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளரில் கைமுறையாகத் தட்டச்சு செய்ய வேண்டியிருந்தது, ஒருவேளை உங்களால் எழுத்துக்களை அடையாளம் காண முடிந்தால் கூட. இன்று, இந்த செயல்முறை வியத்தகு முறையில் எளிமையாக்கப்பட்டுள்ளது: படத்தைப் பதிவேற்றவும், உங்கள் மொழியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும், மொழிபெயர்ப்பைப் படிக்கவும். இந்த வழிகாட்டி, இன்டென்ட்டின் ஆன்லைன் பட மொழிபெயர்ப்பாளரைப் பயன்படுத்தி எந்தவொரு படத்திலிருந்தும் உரையை இலவசமாக மொழிபெயர்ப்பது எப்படி என்பதை விளக்குகிறது, மேலும் சிறந்த முடிவுகளைப் பெறும் நுட்பங்களையும் உள்ளடக்கியுள்ளது.

படங்களிலிருந்து உரையை மொழிபெயர்ப்பது ஏன் வழக்கமான மொழிபெயர்ப்பிலிருந்து வேறுபட்டது

நீங்கள் ஒரு ஆவணம் அல்லது வலைப்பக்கத்தில் உள்ள உரையை மொழிபெயர்க்கும்போது, ​​வார்த்தைகள் ஏற்கனவே டிஜிட்டல் வடிவில் உள்ளன — நீங்கள் அவற்றை நகலெடுத்து, ஒட்டி, நேரடியாக ஒரு மொழிபெயர்ப்பு இயந்திரத்திற்கு வழங்கலாம். படங்கள் இந்த பணி ஓட்டத்தை முற்றிலும் சீர்குலைக்கின்றன. பின்னணிகள், வண்ணங்கள், எல்லைகள் மற்றும் பிற காட்சி கூறுகளிலிருந்து பிரிக்க முடியாதபடி, உரை பிக்சல்களில் பொதிந்துள்ளது.

ஒரு படத்திலிருந்து உரையை மொழிபெயர்க்க, அந்தக் கருவி முதலில் உரை கண்டறிதலைச் செய்ய வேண்டும் — அதாவது, படத்தில் உரை எங்கு தோன்றுகிறது என்பதைக் கண்டறிய வேண்டும். பின்னர், அந்த பிக்சல் வடிவங்களை உண்மையான எழுத்துக்களாகவும் வார்த்தைகளாகவும் மாற்றுவதற்கு அது எழுத்து அறிதலை இயக்குகிறது. இந்த இரண்டு படிகளும் வெற்றிகரமாக முடிந்த பின்னரே மொழிபெயர்ப்பு தொடங்க முடியும்.

இந்த செயல்முறை, வழக்கமான உரை மொழிபெயர்ப்பில் இல்லாத தோல்விப் புள்ளிகளை உருவாக்குகிறது. மோசமான வெளிச்சம் உரை கண்டறிதலை நம்பகத்தன்மையற்றதாக ஆக்குகிறது. குறைந்த தெளிவுத்திறன் எழுத்துக்களை ஒன்றாக மங்கச் செய்கிறது. சிக்கலான பின்னணிகள் அறிதல் இயந்திரத்தைக் குழப்புகின்றன. தயாரிப்பு பேக்கேஜிங்கில் உள்ள வளைந்த உரை, எழுத்து வடிவங்களைச் சிதைக்கிறது. கையால் எழுதப்பட்ட உரை, சீரற்ற கோடுகளையும் இடைவெளிகளையும் உருவாக்குகிறது.

ஒரு பட மொழிபெயர்ப்பியின் தரம், இந்த ஒவ்வொரு படியையும் அது எவ்வளவு உறுதியாகக் கையாளுகிறது என்பதைப் பொறுத்தது. இன்டென்ட்டின் இலவச ஆன்லைன் பட மொழிபெயர்ப்பி கண்டறிதல், அறிதல் மற்றும் மொழிபெயர்ப்பு ஆகிய மூன்று படிகளையும் ஒரே ஒருங்கிணைந்த செயல்முறையாக இணைத்து, தொடர்பற்ற உரைத் தொகுதிகளுக்குப் பதிலாக மொழிபெயர்க்கப்பட்ட படங்களை உருவாக்குகிறது.

ஒரு படத்திலிருந்து உரையை 3 படிகளில் மொழிபெயர்ப்பது எப்படி

இந்த செயல்முறை உலாவி உள்ள எந்த சாதனத்திலும் செயல்படும், மேலும் 30 வினாடிகளுக்குள் முடிந்துவிடும்.

படி 1: ஒரு தெளிவான படத்தைப் பெறுங்கள். நீங்கள் மொழிபெயர்க்க விரும்பும் உரையைப் புகைப்படம் எடுங்கள், அல்லது ஏற்கனவே உள்ள ஒரு படத்தைப் பயன்படுத்துங்கள் — ஒரு ஸ்கிரீன்ஷாட், ஸ்கேன் செய்யப்பட்ட ஆவணம், பதிவிறக்கம் செய்யப்பட்ட இன்ஃபோகிராஃபிக் அல்லது சேமிக்கப்பட்ட புகைப்படம். படத்தில் உள்ள உரை எவ்வளவு கூர்மையாக இருக்கிறதோ, அவ்வளவு சிறந்த பலன் கிடைக்கும்.

படி 2: Intent-இல் பதிவேற்றுங்கள். பட மொழிபெயர்ப்புக் கருவியை திறந்து உங்கள் படத்தைப் பதிவேற்றுங்கள். இது JPG, PNG, மற்றும் PDF வடிவங்களை ஏற்றுக்கொள்கிறது. கணக்கு உருவாக்கவோ அல்லது செயலியைப் பதிவிறக்கம் செய்யவோ தேவையில்லை.

படி 3: உங்கள் இலக்கு மொழியைத் தேர்ந்தெடுத்து மொழிபெயர்க்கவும். ஆதரிக்கப்படும் 100-க்கும் மேற்பட்ட மொழிகளில் ஏதேனும் ஒன்றைத் தேர்ந்தெடுத்து, மொழிபெயர்க்கவும் என்பதைத் தட்டவும். சில நொடிகளில், Intent அசல் உரை இருந்த இடத்தில் மொழிபெயர்க்கப்பட்ட உரையுடன் ஒரு புதிய படத்தை வழங்கும், இது அதன் தளவமைப்பு மற்றும் காட்சிச் சூழலைப் பாதுகாக்கும். இந்த தளவமைப்பைப் பாதுகாக்கும் அணுகுமுறை நடைமுறைப் பயன்பாட்டிற்கு மிகவும் முக்கியமானது. நீங்கள் ஒரு தயாரிப்பு லேபிளை மொழிபெயர்க்கும்போது, ​​மொழிபெயர்க்கப்பட்ட எந்த உரை எந்தப் பிரிவுக்கு உரியது என்பதைப் பார்க்க வேண்டும். நீங்கள் ஒரு தள வரைபடம் அல்லது ஒரு நிலப்படத்தை மொழிபெயர்க்கும்போது, ​​இடஞ்சார்ந்த நிலைப்படுத்தல் முக்கியமானது. இன்டென்ட் அந்த அமைப்பைத் தானாகவே பராமரிக்கிறது.

எந்தப் படத்திலிருந்தும் உரையை இலவசமாக மொழிபெயர்க்கவும்

நீங்கள் மொழிபெயர்க்கக்கூடிய படங்களின் வகைகள்

பட மொழிபெயர்ப்பின் சிறப்பு அதன் பன்முகத்தன்மைதான். எந்த மொழியிலும் உரையைக் கொண்ட எந்தப் படமும் ஒரு சரியான உள்ளீடாகும். இதோ மிகவும் பொதுவான பயன்பாட்டு எடுத்துக்காட்டுகள்.

செயலிகள் மற்றும் சமூக ஊடகங்களில் இருந்து எடுக்கப்படும் ஸ்கிரீன்ஷாட்கள். வெளிநாட்டு மொழிப் பதிவுகள், கருத்துகள், செய்திகள் மற்றும் செயலி இடைமுகங்கள் அனைத்தையும் ஸ்கிரீன்ஷாட் எடுத்துப் பதிவேற்றுவதன் மூலம் மொழிபெயர்க்கலாம். உள்ளமைக்கப்பட்ட மொழிபெயர்ப்பு வசதியை வழங்காத அல்லது அந்த வசதி மோசமாக உள்ள தளங்களுக்கு இது மிகவும் பயனுள்ளதாக இருக்கும். படிப்படியான செயல்முறைக்கு, ஒரு ஸ்கிரீன்ஷாட்டில் உள்ள உரையை மொழிபெயர்ப்பது எப்படி என்பது குறித்த எங்கள் வழிகாட்டியைப் பார்க்கவும். பட மொழிபெயர்ப்பு, பொருட்கள், வழிமுறைகள் மற்றும் எச்சரிக்கைகளை உடனடியாகப் படிக்க உதவுகிறது.

தெரு அடையாளங்கள், அறிவிப்புகள் மற்றும் பொதுத் தகவல்கள். பயண இடங்கள், அரசு அலுவலகங்கள், மருத்துவமனைகள் மற்றும் பொது இடங்களில் முக்கியமான தகவல்கள் பெரும்பாலும் உள்ளூர் மொழியில் மட்டுமே காட்டப்படுகின்றன. பயணத்தின்போது விரைவான புகைப்பட மொழிபெயர்ப்பு, உள்ளூர் மொழி அறிவு தேவையின்றி அதன் பொருளை வழங்குகிறது.

மங்கா, காமிக்ஸ் மற்றும் சித்திர உள்ளடக்கங்கள். மங்கா பேச்சு குமிழ்கள், காமிக்ஸ் தலைப்புகள், விளக்கக் குறிப்புகளுடன் கூடிய சித்திரங்கள் உள்ளிட்ட, உட்பொதிக்கப்பட்ட உரையுடன் கூடிய காட்சிவழி கதைசொல்லலை, அதன் கலைப்படைப்பைப் பாதுகாத்து மொழிபெயர்க்க முடியும். இன்டென்ட், டஜன் கணக்கான மொழிகளில் மங்கா பட மொழிபெயர்ப்புக்குப் பரவலாகப் பயன்படுத்தப்படுகிறது.

சிறந்த மொழிபெயர்ப்புத் தரத்தைப் பெறுவது எப்படி

பட உரை மொழிபெயர்ப்பின் துல்லியம், உள்ளீட்டுத் தரத்தைப் பெரிதும் சார்ந்துள்ளது. இந்த நுட்பங்கள் தொடர்ந்து முடிவுகளை மேம்படுத்துகின்றன. தெளிவுத்திறன் (Resolution) முக்கியமானது. உயர் தெளிவுத்திறன் கொண்ட படங்கள் சிறந்த எழுத்து அங்கீகாரத்தை உருவாக்குகின்றன. நீங்கள் உரையைப் புகைப்படம் எடுத்தால், தொலைவில் உள்ள காட்சியை வெட்டுவதற்குப் பதிலாக, முடிந்தவரை அருகில் இருந்து புகைப்படம் எடுங்கள். நீங்கள் ஒரு ஸ்கிரீன்ஷாட்டுடன் பணிபுரிந்தால், சுருக்கப்பட்ட சிறுபடத்திற்குப் பதிலாக அசல் தெளிவுத்திறனைப் பயன்படுத்துங்கள். மாறுபாடு (Contrast) மிகவும் முக்கியமானது. வெளிச்சமான பின்னணியில் அடர்நிற உரை — அல்லது அடர்நிற பின்னணியில் வெளிச்சமான உரை — மிகவும் நம்பகத்தன்மையுடன் மொழிபெயர்க்கப்படும். உரையின் நிறம் பின்னணியுடன் கலக்கும் படங்களையோ, அல்லது வடிவங்களும் இழையமைப்புகளும் எழுத்துக்களுடன் போட்டியிடும் படங்களையோ தவிர்க்கவும். தட்டையாகவும் நேராகவும் வைத்திருங்கள். பாட்டில்கள், மடிக்கப்பட்ட ஆவணங்கள் மற்றும் கோண அடையாளங்கள் போன்ற வளைந்த பரப்புகள் எழுத்து வடிவங்களைச் சிதைக்கின்றன. புகைப்படம் எடுப்பதற்கு முன் ஆவணங்களைத் தட்டையாக்குங்கள். அடையாளப் பலகைகள் மற்றும் லேபிள்களை ஒரு கோணத்தில் இருந்து எடுப்பதற்குப் பதிலாக நேராகப் படம் எடுங்கள்.

உரைப்பகுதியைத் தனிமைப்படுத்துங்கள். ஒரு பெரிய புகைப்படத்தில் ஒரு சிறிய உரைப்பகுதி இருந்தால், பதிவேற்றுவதற்கு முன் அந்த உரைப்பகுதியை மட்டும் தெரியும்படி வெட்டி எடுங்கள். இது அங்கீகார இயந்திரத்தை தொடர்புடைய உள்ளடக்கத்தில் கவனம் செலுத்தச் செய்து, அலங்காரக் கூறுகளில் தவறான கண்டறிதல்களைத் தவிர்க்கிறது.

படங்களிலிருந்து உரையை மொழிபெயர்ப்பதாக டஜன் கணக்கான கருவிகள் கூறுகின்றன, ஆனால் அவற்றின் அனுபவம் பெருமளவில் வேறுபடுகிறது. உண்மையான பயன்பாட்டில் முக்கியத்துவம் வாய்ந்த நடைமுறை காரணங்களுக்காக இன்டென்ட் தனித்து நிற்கிறது.

மொழிபெயர்க்கப்பட்ட பட வெளியீடு, வெறும் பிரித்தெடுக்கப்பட்ட உரை மட்டுமல்ல. பெரும்பாலான போட்டியாளர்கள், அனைத்து வடிவமைப்புகளும் நீக்கப்பட்ட, வெறும் மொழிபெயர்க்கப்பட்ட உரையின் ஒரு தொகுதியை மட்டுமே தருகின்றனர். இன்டென்ட், அசல் உரை இருந்த இடத்தில் மொழிபெயர்க்கப்பட்ட உரையுடன் ஒரு புதிய படத்தைத் தருகிறது. பயனுள்ள வெளியீட்டிற்கும், எது எங்கே வரும் என்பதை நீங்களே கண்டறிய வேண்டிய வெளியீட்டிற்கும் உள்ள வேறுபாடு இதுதான்.

ஒற்றை ஒருங்கிணைந்த செயல்முறை. இன்டென்ட், நீங்கள் கைமுறையாக நிர்வகிக்கும் "உரையைப் பிரித்தெடுத்தல்" மற்றும் "உரையை மொழிபெயர்த்தல்" என செயல்முறையைத் தனித்தனி படிகளாகப் பிரிப்பதில்லை. ஒருமுறை பதிவேற்றினால் போதும், முழுமையான மொழிபெயர்க்கப்பட்ட படம் கிடைக்கும். இடையில் நகலெடுப்பது, ஒட்டுவது அல்லது கருவிகளுக்கு இடையில் மாறுவது போன்ற வேலைகள் இல்லை. பட மொழிபெயர்ப்புக் கருவி தொலைபேசி, டேப்லெட் அல்லது கணினி என எந்தச் சாதனத்திலும், எந்த உலாவியிலும் இயங்கும்.

வேகமான முடிவுகள். பெரும்பாலான புகைப்படங்களை 10 வினாடிகளுக்குள் மொழிபெயர்க்கப்பட்ட படமாகப் பதிவேற்றலாம். "இந்த லேபிளில் என்ன எழுதப்பட்டுள்ளது?" அல்லது "இந்த அறிவிப்புப் பலகை எதைப் பற்றி எச்சரிக்கிறது?" போன்ற உடனடிப் பதில்கள் தேவைப்படும்போது, ​​வேகம் மிகவும் முக்கியம்.

படங்களில் உள்ள அந்நிய எழுத்துக்களுடன் போராட வேண்டிய அவசியமில்லை. அது ஒரு ஸ்கிரீன்ஷாட், புகைப்படம், ஸ்கேன் செய்யப்பட்ட ஆவணம் அல்லது பதிவிறக்கம் செய்யப்பட்ட கிராஃபிக் எதுவாக இருந்தாலும், அதை உங்கள் மொழியில் படிக்க ஒரே ஒரு பதிவேற்றம் மட்டுமே போதுமானது.

ஒரு படத்தைப் பதிவேற்றி, இப்போதே மொழிபெயர்க்கவும்

Related Posts