Tau neblogai sekasi anglų kalba, tu tiesiog niekada nebuvai „įšokęs į vandenį“ ir neplaukei

Bendrinti straipsnį
Numatomas skaitymo laikas 5–8 min.

Tau neblogai sekasi anglų kalba, tu tiesiog niekada nebuvai „įšokęs į vandenį“ ir neplaukei

Ar tau irgi neatrodo keista?

Nuo vidurinės iki universiteto mokėmės anglų kalbos beveik dešimt metų. Nusipirkome šūsnis žodynų, gramatikos taisykles žinojome mintinai, bet kodėl sutikus užsienietį galva vis tiek lieka tuščia, o net visą „Kaip sekasi?“ ištari užsikirtinėdamas?

Visi įklimpome į didelį klaidingą įsitikinimą, kad anglų kalbos mokymasis yra tarsi ruošimasis istorijos egzaminui – tereikia iškalti vadovėlį ir gausi aukštą įvertinimą.

Tačiau šiandien noriu tau pasakyti žalią ir kartu raminantį tiesą: anglų kalbos mokymasis niekada nebuvo „mokymasis iš knygų“, o „mokymasis plaukti“.

Tu stovi ant kranto ir niekada neišmoksi plaukti

Įsivaizduok, kad nori išmokti plaukti.

Nupirkai visas rinkoje esančias knygas apie plaukimą, išstudijavai kiekvieną laisvojo stiliaus ir krūtinės plaukimo judesį, netgi gali mintinai užrašyti vandens plūdrumo formulę. Tampi plaukimo teorijos ekspertu.

Tada kažkas tave nustumia į vandenį. Kas atsitiks?

Tu tik susipainiosi, prisigersite kelis gurkšnius vandens ir suprasite, kad visos tos žinios, kurias įgijote, vandenyje yra bevertės.

Tai ir yra mūsų gėdinga padėtis mokantis anglų kalbos. Visi mes esame „plaukimo teoretikai“, stovintys ant kranto. Praleidome nesuskaičiuojamą kiekį laiko „studijuodami“ anglų kalbą, tačiau retai kada iš tikrųjų „įšokome į vandenį“ ir ja pasinaudojome.

Tie, kurie laisvai kalba angliškai, nėra protingesni už tave ar labiau apdovanoti. Jie turi tik vieną bendrą bruožą: jie jau seniai įšoko į vandenį ir nebijo prisigerti.

Jie supranta, kad kalba nėra dalykas, skirtas „įsiminti“, o įgūdis, skirtas „bendrauti“. Kaip ir plaukimas, važiavimas dviračiu – vienintelė paslaptis yra – įšokti į vandenį ir ja naudotis.

Kaip iš „kranto“ patekti į „vandenį“?

Pakeisti požiūrį yra pirmas žingsnis, bet kas toliau? Tau reikia aiškaus veiksmų plano, kad pats save „nustumtum“ nuo kranto į vandenį.

1. Pirmiausia siek „išplaukti“, o paskui „gražaus stiliaus“

Niekas, pirmą kartą įšokęs į vandenį, negali plaukti olimpinio sportininko standartiniu stiliumi. Visi pirmiausia išmoksta nepanirti.

Kalbant angliškai, tas pats. Pamiršk tobulą gramatiką, sudėtingą žodyną. Tavo dabartinis tikslas yra tik vienas: kad tave suprastų.

Tinka naudoti paprastus žodžius, laužytus sakinius, net ir kūno kalbą. Bendravimo esmė yra perduoti žinutę, o ne gramatikos varžybos. Kai nustosi nerimauti dėl „teisingo pasakymo“ ir susitelksi į „aiškų pasakymą“, pamatysi, kad pradėti kalbėti iš tiesų nėra taip sunku.

2. Rask savo „baseiną“

Tau nereikia persikelti į užsienį, kad rastum aplinką, kurioje kalbama angliškai. Šiandien tavo telefonas yra tavo geriausias baseinas.

Svarbiausia – anglų kalbą iš „mokomojo dalyko“ paversti „kasdienio gyvenimo dalimi“.

  • Pakeisk savo mėgstamiausių kinų dainų grojaraštį į angliškas pop dainas.
  • Pamėgink žiūrėti serialus, kuriuos žiūri, išjungęs kinų subtitrus ir įjungęs angliškus.
  • Pakeisk telefono sistemos kalbą į anglų.

Visa tai kuria mikro „anglų kalbos aplinką“.

Jei nori kažko tiesioginio, susirask įrankį, kuris leis tau „panirti į vandenį“. Anksčiau buvo sunku rasti kalbos partnerį, norintį su tavimi praktikuotis, bet dabar technologijos viską palengvino. Pavyzdžiui, tokios pokalbių programėlės kaip Intent leidžia tiesiogiai bendrauti su gimtakalbiais iš viso pasaulio, o integruotas AI vertimas realiuoju laiku veikia kaip tavo asmeninis treneris, kuris, kai užstringi ties žodžiu ar nežinai, kaip pasakyti, švelniai tave pastumia, kad galėtum sklandžiai „plaukti toliau“.

Svarbiausia – susikurti tokią aplinką, kurioje „privalai kalbėti angliškai“.

3. Pripraskite prie „vandens prigėrimo“ jausmo

Mokantis plaukti, neįmanoma neprisigerti vandens. Mokantis anglų kalbos, neįmanoma nedaryti klaidų.

Kiekvieną klaidą laikykite „gurkšniu vandens“. Jaučiatės šiek tiek užspringę, šiek tiek nejaukiai, bet tai taip pat reiškia, kad mokotės priprasti prie vandens. Tikri meistrai ne tie, kurie niekada nedaro klaidų, o tie, kurie suklydę gali iškart pasitaisyti ir judėti toliau.

Kitą kartą suklydę, nenusiminkite. Nusišypsokite ir pasakykite sau: „Na, išmokau dar kai ką naujo.“ Ir tada tęskite kalbą.

Nustokite tyrinėti, pradėkite veikti

Nebekite kranto teoretikais.

Jau turite pakankamai „plaukimo žinių“ (žodyną, gramatiką), dabar jums trūksta tik drąsos įšokti į vandenį.

Kalbos mokymosi kreivė niekada nėra lygi tiesė. Ji labiau primena blaškymąsi vandenyje, kartais judant į priekį, kartais prisigeriant, bet kol nelipsi į krantą, galiausiai tikrai laisvai nuplauksi į kitą krantą.

Taigi, nuo šiandien pamirškite „mokytis“ anglų kalbos ir pradėkite ja „naudotis“.

Vanduo iš tiesų nėra toks šaltas.