ドイツ語形容詞の語尾を丸暗記するのはもうやめましょう!一つのストーリーで徹底的に理解できます
ドイツ語(日本)への翻訳です。 ドイツ語と聞いて、何が一番の悩みですか? もしあなたの答えが「形容詞の語尾」なら、ご安心ください、あなただけではありませんよ。悪夢のような、名詞の性、数、格によって変化するあの語尾は、まさに初心者がつまずく「最初の大きな壁」です。 誰もが経験したことでしょう。複雑な格変化表を前に、頭を抱えながら丸暗記し、結局、最初に口にした一言から間違えてしまう。 でも...
語学学習とグローバルコミュニケーションに関する深い洞察を探る
ドイツ語(日本)への翻訳です。 ドイツ語と聞いて、何が一番の悩みですか? もしあなたの答えが「形容詞の語尾」なら、ご安心ください、あなただけではありませんよ。悪夢のような、名詞の性、数、格によって変化するあの語尾は、まさに初心者がつまずく「最初の大きな壁」です。 誰もが経験したことでしょう。複雑な格変化表を前に、頭を抱えながら丸暗記し、結局、最初に口にした一言から間違えてしまう。 でも...
こんな経験、ありませんか? オンラインで外国の友人と詩歌や人生哲学について語り合い、大いに盛り上がった。でも、時計の針が深夜を指し、そろそろ寝ようかという時、なぜか味気ない「Goodnight」としか打てない。 その途端、さっきまでの盛り上がりがまるで一時停止ボタンを押されたかのよう。この言葉は丁寧ではあるけれど、あまりにも定型的なので、まるで事務的な決まり文句のよう。少し人情味に欠け、それは...
あなたもこんな風に感じたことはありませんか? 何年も苦労して英語を学び、数えきれないほどの単語や文法ルールを丸暗記したのに、いざ外国人と話したり、最新のアメリカドラマを観たりすると、どうもいつも一歩出遅れている気がする。昨日覚えたばかりの単語が、今日にはもう違う意味で使われている。教科書に載っている標準的な表現が、ネット上ではスラングや略語に置き換えられている。 この挫折感は、まるで古い地図を...
夜も更けた静かな時間に、動画を眺めながら、7、8ヶ国語を流暢に使いこなす「達人」たちを目にして、そっと自問自答したことはありませんか?一体、人間の脳はいくつの言語を習得できるのだろうか、と。 この問いは、まるで呪文のようです。学習意欲に火をつける一方で、私たちに不安や挫折感を与えることも少なくありません。私たちは「数」に夢中になり、習得した言語が多ければ多いほど、すごいことだと錯覚してしまいがち...
あなたもこんな経験はありませんか? 韓国語の参考書を山ほど買っては、1ページ目を開いた途端、びっしりと書かれた文法に頭を抱える。 単語暗記アプリをいくつかダウンロードし、毎日ノルマをこなすものの、覚えるよりも早く忘れてしまう。 数ヶ月間もがいた結果、「アニョハセヨ」と「カムサハムニダ」以外、まともな一文も話せない。 私たちは皆、言語学習は学校の勉強のように、背筋を伸ばして座り、参考書を読み込み...