真に語学力を伸ばすのは、流暢さではなく、いかに『弱みを見せる』かである
はい、承知いたしました。以下に日本語(日本)への翻訳を提供します。 --- あなたもこんな『顔から火が出るような恥ずかしい瞬間』を経験したことはありませんか? 外国人との会話が盛り上がっていたかと思いきや、相手が急に早口になり、聞き取れない言葉を矢継ぎ早に投げかけてくる。その瞬間、あなたは言葉に詰まり、頭が真っ白になり、顔には気まずくも失礼のない程度の笑みを浮かべるのが精一杯で、心の中で...
語学学習とグローバルコミュニケーションに関する深い洞察を探る
はい、承知いたしました。以下に日本語(日本)への翻訳を提供します。 --- あなたもこんな『顔から火が出るような恥ずかしい瞬間』を経験したことはありませんか? 外国人との会話が盛り上がっていたかと思いきや、相手が急に早口になり、聞き取れない言葉を矢継ぎ早に投げかけてくる。その瞬間、あなたは言葉に詰まり、頭が真っ白になり、顔には気まずくも失礼のない程度の笑みを浮かべるのが精一杯で、心の中で...
私たち多くは、このような疑問を抱いたことがあるでしょう。 英語を10年以上勉強し、単語帳を何冊もボロボロになるまで使い込み、文法規則もスラスラ言えるのに、なぜか口を開くと、自分の英語がぎこちなく、まるで感情のない翻訳機のように聞こえるのでしょう?私たちは海外ドラマを理解でき、文章も読めます。しかし、ネイティブのように自然で、こなれたアクセントや語感を身につけることはできません。 一体何が問題な...
韓国語の単語は完璧に覚えたはずなのに、いざ話してみると、韓国人の友達には「?」な顔をされた…そんなジレンマに陥ったことはありませんか? “私は『私-食べる』の順番で話したはずなのに、どうして通じないんだろう?” と思ったかもしれません。 問題は、私たちが中国語や英語の「語順」で考える癖があるため、それを韓国語に当てはめてしまう点にあります。しかし、韓国語の根底にあるロジックは全く異なります。そ...
あなたもそうではありませんか? スマホには単語学習アプリがいくつも入っていて、お気に入りには「文法大全」のようなサイトが山ほど登録されていて、毎日せっせと学習記録をつけ、自分の努力に自分で感動してしまうほど、頑張っていませんか? しかし、いざ外国語を使おうとすると、面白い記事を読もうと思ったり、外国人の友達と少し話そうとしたり、または字幕なしの映画を観たりすると、途端に頭の中が真っ白になり、「...
以下は、ご要望に応じた日本語訳です。 あなたもそうではありませんか? 韓国ドラマを見て、アイドルを追いかけて、最初に覚える韓国語はたいてい「감사합니다 (カムサハムニダ)」でしょう。だから、「よし、これで『ありがとう』は完璧だ。なんて簡単なんだ」と思っていませんか? しかし、すぐに気づくはずです。話はそれほど単純ではありません。アイドルがライブ配信でファンに言うのは「고마워 (コマウォ)...