なぜ「3つのアドバイス」と言えないの?スーパーでの買い物感覚で、英語の可算・不可算名詞を一度に理解しよう
英語を学習している時、思わず眉をひそめてしまうようなこんな状況に遭遇したことはありませんか? 「“three dogs”(3匹の犬)とは言えるのに、“three advices”(3つのアドバイス)とは言えない?」 「“two books”(2冊の本)とは言えるのに、“two furnitures”(2つの家具)とは言えない?」 これら「可算名詞」と「不可算名詞」のルールは、まるで丸暗記しなけ...